誘う、招く 與 招待 都可表示 邀請,但 語感 不太一樣。
単語
- 誘(さそ)う [0]:
動I他動邀請 - 招(まね)く [2]:
動I他動邀請 - 招待(しょうたい) [1]:
名邀請
誘う
甘いものを食べるなら、私も誘ってください。
如果吃甜食的話,請邀請我。
誘う可表示邀請,常用於口語,為邀一起去
- 甘(あま)いもの [0]:
名甜食 - を:
格助接受食べる的賓語 - 食(た)べる [2]:
動II他動辭書形吃- 食べるなら [2]:
如果如果要吃
- 食べるなら [2]:
- 私(わたし) [0]:
代我 - も:
副助表並立 - 誘(さそ)う [0]:
動I他動辞書形邀請- 誘って [0]:
て形邀請 - 誘ってください [0]:
請託請邀請
- 誘って [0]:
招く
友達を家に招いた。
邀請朋友到家裡來。
招く可表示邀請,較誘う正式,為邀來這裡
- 友達(ともだち) [0]:
名朋友 - を:
格助接受招く的賓語 - 家(いえ) [2]:
名家 - に:
格助表目的地 - 招(まね)く [2]:
動I他動辞書形邀請- 招いた [2]:
た形邀請
- 招いた [2]:
招待
先生を夕食に招待した。
請老師吃晚餐。
招待可表示邀請,為最正式,有請客款待之意
- 先生(せんせい) [3]:
名老師 - を:
格助接受招待する的賓語 - 夕食(ゆうしょく) [0]:
名晚餐 - に:
格助表行動目的 - 招待(しょうたい) [1]:
名邀請- 招待する [1]:
動III他動辞書形邀請 - 招待した [1]:
た形邀請
- 招待する [1]: