任せる、頼む 與 託す 三個動詞的意義很接近。
単語
- 任(まか)せる [3]:
動II他動委託 - 頼(たの)む [2]:
動I他動拜託 - 託(たく)す [2]:
動I他動辞書形託付
任せる
この手紙は大事なものだから、君に任せるよ。
這封信很重要,就交給你全權處理吧。
語感:信任對方能力,放心地交給他去處理,自己不再過問
語氣:中性、合作式,常見於工作場合或人際信任
- この [0]:
連体這個 - 手紙(てがみ) [0]:
名信件 - は:
副助表主題 - 大事(だいじ) [3]:
な形容重要的 - な:
格助以な形容詞形容名詞 - もの [1]:
名東西- ものだから:
原因因為是重要東西
- ものだから:
- 君(きみ) [1]:
名你 - に:
格助表動作對象 - 任(まか)せる [3]:
動II他動委託 - よ:
終助表告知
頼む
悪いけど、この手紙を届けてくれない?頼むよ。
不好意思,這封信可以幫我送一下嗎?拜託了。
語感:請求對方幫忙做這件事,希望對方配合
語氣:較親切口語,帶點懇求,不一定是完全交託責任
- 悪(わる)い [2]:
い形容不好意思 - けど [1]:
接助表雖然 - この [0]:
連体這個 - 手紙(てがみ) [0]:
名信件 - を:
格助接受届ける - 届(とど)ける [3]:
動II他動辞書形傳送- 届けて [2]:
て形傳送 - 届けてくれる [2]:
主動幫忙幫我傳送 - 届けてれない [2]:
ない形能不能幫我傳送嗎?
- 届けて [2]:
- 頼(たの)む [2]:
動I他動拜託 - よ:
終助表請託
託す
この手紙には私の想いが込められている。彼に託した。
這封信承載著我的心意。我把它託付給他了。
語感:不只是交辦任務,還包含情感、信念或期望
語氣:莊重、文學性強,常出現在小說、演講、劇情中
- この [0]:
連体這個 - 手紙(てがみ) [0]:
名信件 - に:
格助表存在位置 - は:
副助表主題 - 私(わたし) [0]:
代我 - の:
格助表所屬 - 想(おも)い [2]:
名心意 - が:
格助表主語 - 込(こ)める [2]:
動II他動辞書形包含- 込められる [4]:
受身形被包含 - 込められて [3]:
て形被包含 - 込められている [3]:
狀態被包含著
- 込められる [4]:
- 彼(かれ) [1]:
代他 - に:
格助表動作對象 - 託(たく)す [2]:
動I他動辞書形託付- 託した [2]:
た形託付了
- 託した [2]: