日本語の晴見

日本語は学べば学ぶほど面白い

越す、超す、越える、超える

Sam Xiao's Avatar 2025-09-26

越す超す越える超える 都可表示 超過,但 語感 不太一樣。

単語

  • 越(こ)す [0]:動I 他動 翻越
  • 超(こ)す [0]:動I 他動 超過
  • 越(こ)える [0]:動II 他動 跨越
  • 超(こ)える [0]:動II 他動 超過

越す

山を越せば、美しい湖が広がっている。

翻越過那座山的話,就有一片美麗的湖。

越す 可表示 越過 某個 地方界限,通常用於 物理上移動變化,常用於 口語。翻譯成 翻越

  • 山(やま) [2]:
  • を:格助 接受 越す賓語
  • 越(こ)す [0]:動I 他動 辞書形 翻越
    • 越せば [0]: 条件形 翻越的話
  • 美(うつく)しい [4]:い形容 美麗的
  • 湖(みずうみ) [3]: 湖泊
  • が:格助主語
  • 広(ひろ)がる [0]:動I 自動 辞書形 展開
    • 広がって [0]:て形 展開
    • 広がっている [0]:狀態 展開著

超す

明日は気温が30度を超すらしい。

聽說明天氣溫會超過30度。

超す 可表示 超過 某個 數量程度,通常用於 數字 的比較,常用於 口語。翻譯成 超過

  • 明日(あした) [3]: 明天
  • は:副助主題
  • 気温(きおん) [0]: 氣溫
  • が:格助主語
  • 30度(さんじゅうど) [3]: 30度
  • を:格助 接受 超す賓語
  • 超(こ)す [0]:動I 他動 辞書形 超過
    • 超すらしい [4]:聽說 聽說超過

越える

彼女の作品は、時代を越えて愛される歌として今も歌い継がれている。

她的作品作為跨越時代而受喜愛的歌曲,至今仍被傳唱著。

越える 可表示 越過 某個 障礙界限,通常用於 抽象的概念,如 情感經歷 等,口語書面 皆可。翻譯成 跨越

  • 彼女(かのじょ) [1]:
  • の:格助所屬
  • 作品(さくひん) [0]: 作品
  • は:副助主題
  • 時代(じだい) [0]: 時代
  • を:格助 接受 越える賓語
  • 越(こ)える [0]:動II 他動 辞書形 跨越
    • 越えて [0]:て形 跨越
  • 愛(あい)する [3]:動III 他動 辞書形 喜愛
    • 愛される [4]:受身形 被喜愛
  • 歌(うた) [2]: 歌曲
  • として [0]:格助作為
  • 今(いま) [1]: 現在
  • も:副助
  • 歌(うた)い継(つ)ぐ [4]:動I 他動 辞書形 傳唱
    • 歌い継がれる [6]:受身形 被傳唱
    • 歌い継がれて [5]:て形 被傳唱
    • 歌い継がれている [5]:狀態 被傳唱著

超える

気温が30度を超えた。

氣溫超過了30度。

超える 可表示 超過 某個 數量程度,與 超す 相似,但更常用於 抽象 的情境,常用於 書面 或 正式。翻譯成 超過

  • 気温(きおん) [0]: 氣溫
  • が:格助主語
  • 30度(さんじゅうど) [3]: 30度
  • を:格助 接受 超える賓語
  • 超(こ)える [0]:動II 他動 辞書形 超過
    • 超えた:た形 超過