日本語の晴見

学びて時に之を習う、亦説ばしからずや

気を遣う、気を配る

Sam Xiao's Avatar 2026-01-13

気を遣う気を配る 都可表示 留意,但 語感 不太一樣。

単語

  • 気(き)を遣(つか)う [0]: 他動 關照
  • 気(き)を配(くば)る [4]: 他動 留意

気を遣う

新しく入った部下に対して、上司は気を遣って接するべきです。

對新進的部下,上司應該多關照對待。

気を遣う語源 + 遣う,本意是 分配意識,衍生為 關照顧慮操心,重點是對他人的 理解同情共感,亦可寫成 気を使う気をつかう,為 他動詞

  • 新(あたら)しい [4]:い形容 新的
    • 新しく [3]:副 新地
  • 入(はい)る [1]:動I 自動 辞書形 加入
    • 入った [1]:た形 加入
  • 部下(ぶか) [1]: 部下
  • に対(たい)して [0]: 對於
  • 上司(じょうし) [1]: 上司
  • は:副助主題
  • 気(き)を遣(つか)う [0]: 他動 關照
    • 気を遣って [0]:て形 關照
  • 接する(せっする) [0]:動III 他動 辞書形 對待
    • 接するべきだ [5]:應該 應該關照對待
    • 接するべきです [5]:丁寧形 應該關照對待

気を配る

観光客に喜んでもらえるように、スタッフはいろいろ気を配った。

為了讓觀光客能感到開心,工作人員在各方面都多加留意。

気を配る語源 + 配る, 本意是 分配意識,衍生為 關心注意為他人著想,重點是對他人、周圍的 狀況要求,為 他動詞

  • 観光客(かんこうきゃく) [3]: 觀光客
  • に:格助動作對象
  • 喜(よろこ)ぶ [3]:動I 自動 辞書形 高興
    • 喜んで [3]:て形 高興
    • 喜んでもらえるように [10]:為人讓 為了讓高興
  • スタッフ [1]: staff、工作人員
  • は:副助主題
  • いろいろ [0]: 各式各樣地
  • 気(き)を配(くば)る [4]: 他動 留意
    • 気を配った [4]:た形 留意