気が付く 與 気を付ける 都可表示 注意,但 語感 不太一樣。
単語
- 気(き)が付(つ)く [3]:
慣自動注意到 - 気(き)を付(つ)ける [4]:
慣他動留意
気が付く
彼女は細かいミスにもすぐ気が付く。
她連細微的小錯誤也能立刻注意到。
気が付く的語源為気+付く, 本意是注意力附著到某件事上,衍生為注意到,為自動詞,可省略が縮約成気づく
- 彼女(かのじょ) [0]:
名她 - は:
副助表主題 - 細(こま)かい [3]:
い形容細小的 - ミス [1]:名 miss、失誤
- に:
格助表動作對象 - も:
副助表連 - すぐ [1]:
副立刻 - 気(き)が付(つ)く [3]:
慣自動注意到
気を付ける
階段では足元に気を付けてください。
上下樓梯時請留意腳下。
気が付ける的語源為気+付ける,為気が付く的他動詞版,本意是讓注意力能接上,衍生為留意,為他動詞,因為慣用語本身已經用を,格助詞改用に
- 階段(かいだん) [0]:
名樓梯 - で:
格助表發生位置 - は:
副助表主題 - 足元(あしもと) [0]:
名腳下 - に:
格助表動作對象 - 気(き)を付(つ)ける [4]:
慣他動辞書形留意- 気を付けて [3]:
て形留意 - 気を付けてください [3]:
請託請留意
- 気を付けて [3]: