日本語の晴見

日本語は学べば学ぶほど面白い

違う、間違う、間違える

Sam Xiao's Avatar 2025-08-24

違う間違う、與 間違える 三者意義非常 相近,甚至有些意義還可 互換

単語

  • 違(ちが)う [0]:動I 自動 不同、錯誤
  • 間違(まちが)う [3]:動I 自動 錯誤 他動 弄錯
  • 間違(まちが)える [3]:動II 他動 弄錯

違う

不同

これは約束と違っている。 (O)
これは約束と間違っている。 (X)

這個與約定不同。

違う本義自動 不同,此時不可與 間違う 互換

  • これ [0]: 這個
  • は:格助主題
  • 約束(やくそく) [0]: 約定
  • と:格助基準
  • 違(ちが)う [0]:動I 自動 不同
    • 違って [0]:て形 不同
    • 違っている [0]:狀態 不同

錯誤

この葉書は住所が違っている。 (O)
この葉書は住所が間違っている。 (O)

這個明信片的地址是錯誤的。

違う近代引申自動 錯誤,此時可與 間違う 互換

  • この [0]:連体 這個
  • 葉書(はがき) [0]: 明信片
  • は:副助主題
  • 住所(じゅうしょ) [1]: 地址
  • が:格助主語
  • 間違(まちが)う [3]:動I 自動 辞書形 錯誤
    • 間違って [3]:て形 錯誤
    • 間違っている [3]:狀態 錯誤
  • 違(ちが)う [0]:動I 自動 辞書形 錯誤
    • 違って [0]:て形 錯誤
    • 違っている [0]:狀態 錯誤

間違う

錯誤

この葉書は住所が間違っている。 (O)
この葉書は住所が違っている。 (O)

這個明信片的地址是錯誤的。

間違う本義自動 錯誤,此時可與 違う 互換

  • この [0]:連体 這個
  • 葉書(はがき) [0]: 明信片
  • は:副助主題
  • 住所(じゅうしょ) [1]: 地址
  • が:格助主語
  • 間違(まちが)う [3]:動I 自動 辞書形 錯誤
    • 間違って [3]:て形 錯誤
    • 間違っている [3]:狀態 錯誤
  • 違(ちが)う [0]:動I 自動 辞書形 錯誤
    • 違って [0]:て形 錯誤
    • 違っている [0]:狀態 錯誤

弄錯

計算を間違った。 (O)
計算を間違えた。 (O)

弄錯計算。

間違う近代引申他動 弄錯,此時可與 間違える 互換

  • 計算(けいさん) [0]: 計算
  • を:格助 接受 間違う 的 賓語
  • 間違(まちが)う [3]:動I 他動 辞書形 弄錯
    • 間違った [3]:た形 弄錯
  • 間違える [0]:動II 他動 辞書形 弄錯
    • 間違えた [0]:た形 弄錯

間違える

計算を間違えた。 (O)
計算を間違った。 (O)

弄錯計算。

間違う本義他動 弄錯,此時可與 間違う 互換

  • 計算(けいさん) [0]: 計算
  • を:格助 接受 間違う 的 賓語
  • 間違(まちが)える [3]:動II 他動 辞書形 弄錯
    • 間違えた [0]:た形 弄錯
  • 間違(まちが)う [3]:動I 他動 辞書形 弄錯
    • 間違った [3]:た形 弄錯

名前を読み間違えた。 (O)
名前を読み間違った。 (△)

讀錯名字。

他動詞 要接 其他動詞 時,使用 間違う間違える 皆可,但使用 間違える 較常見

  • 名前(なまえ) [0]: 名字
  • を:格助 接受 読み間違える 的賓語
  • 読(よ)む [1]:動I 他動 辞書形
    • 読みます [3]:ます形
  • 間違(まちが)える [3]:動II 他動 辞書形 弄錯
    • 間違えた [3]:た形 弄錯

結論

  • 違(ちが)う [2]:本義為 自動 不同,近代才引申為 錯誤,才可與 間違う 互換
  • 間違(まちが)う [3]:本義為 自動 錯誤,近代才引申為 他動 弄錯,才可以 間違える 互換
  • 間違(まちが)える [3]:本義為 他動 弄錯