結果、結末 與 結局 都可表示 結果,但 語感 不太一樣。
難度
- N2
単語
- 結果(けっか) [0]:
名結果 - 結末(けつまつ) [0]:
名結局 - 結局(けっきょく) [0]:
名結果副最後
結果
検査の結果は異常ありませんでした。
檢查結果沒有異常。
結果強調某個原因、行動或過程所產生的客觀成果,是最中性的詞,不帶好壞,適用範圍最廣
- 検査(けんさ) [1]:
名檢查 - の:
格助表修飾 - 結果(けっか) [0]:
名結果 - は:
副助表主題 - 異常(いじょう) [0]:
名異常 - ある [1]:
動I自動辞書形有- ありません [3]:
ます形沒有 - ありませんでした [3]:
た形沒有
- ありません [3]:
結末
その小説の意外な結末に驚いた。
我對那部小說出人意料的結局感到驚訝。
結末強調故事或一連串事件最後如何收尾,常與情節、事件及人物命運搭配,常帶有令人意外、令人感嘆的感情色彩
- その [0]:
連体那個 - 小説(しょうせつ) [0]:
名小說 - の:
格助表修飾 - 意外(いがい) [0]:
な形容意外的 - な:
格助以な形容詞形容名詞 - 結末(けつまつ) [0]:
名結局、收尾 - に:
格助表原因 - 驚(おどろ)く [3]:
動I自動辞書形驚訝- 驚いた [3]:
た形感到驚訝
- 驚いた [3]:
結局
この事件の結局が気になる。
我很在意這起事件的最終結果。
結局作為名詞時表示事情最終的結果,屬於較偏書面的用法
- この [0]:
連体這個 - 事件(じけん) [1]:
名事件 - の:
格助表修飾 - 結局(けっきょく) [0]:
名結果 - が:
格助表主語 - 気(き)になる [3]:
慣在意
何度も話し合ったが、結局、計画は中止になった。
雖然討論了很多次,但最後計畫還是取消了。
結局在現代日語中多作副詞,用於總結經過嘗試、討論或轉折後到頭來形成的結果
- 何度(なんど) [1]:
名幾次、多少次 - も:
副助表次數很多 - 話(はな)し合(あ)う [4]:
動I自動辞書形討論- 話し合った [4]:
た形討論了
- 話し合った [4]:
- が:
接助表逆接,雖然 - 結局(けっきょく) [0]:
副最後、到頭來 - 計画(けいかく) [0]:
名計畫 - は:
副助表主題 - 中止(ちゅうし) [0]:
名取消 - に:
格助表變化結果 - なる [1]:
動I自動辞書形變成- なった [1]:
た形變成了
- なった [1]: