とか、など與 といった 都可表示 列舉,但 語感 不太一樣。
接続
N+とかN+などN+といった
とか
本や雑誌、新聞とか印刷物が好きだ。
我喜歡書籍啦、雜誌啦、報紙啦什麼的印刷品。
とか可表示列舉,語氣為隨口舉例、模糊,常用於口語。翻譯成啦什麼的
- 本(ほん) [1]:
名書本 - や:
格助表列舉 - 雑誌(ざっし) [0]:
名雜誌 - 新聞(しんぶん) [0]:
名報紙 - とか [0]:
格助表舉例 - 印刷物(いんさつぶつ) [4]:
名印刷品 - が:
格助表喜好對象 - 好(す)き [2]:
な形容喜歡的
など
本や雑誌、新聞など印刷物が好きだ。
我喜歡書籍、雜誌、報紙等印刷品。
など可表示列舉,語氣為中性,用於口語與書面皆可。翻譯成等等
- 本(ほん) [1]:
名書本 - や:
格助表列舉 - 雑誌(ざっし) [0]:
名雜誌 - 新聞(しんぶん) [0]:
名報紙 - など [0]:
格助表舉例 - 印刷物(いんさつぶつ) [4]:
名印刷品 - が:
格助表喜好對象 - 好(す)き [2]:
な形容喜歡的
といった
本や雑誌、新聞といった印刷物が好きだ。
我喜歡書籍、雜誌、報紙之類印刷品。
といった可表示列舉,語氣為嚴肅與正式,常用於書面。翻譯成之類
- 本(ほん) [1]:
名書本 - や:
格助表列舉 - 雑誌(ざっし) [0]:
名雜誌 - 新聞(しんぶん) [0]:
名報紙 - といった [0]:
格助表舉例 - 印刷物(いんさつぶつ) [4]:
名印刷品 - が:
格助表喜好對象 - 好(す)き [2]:
な形容喜歡的