楽しい、楽、楽しみ、楽しむ 因為都有漢字 楽,看起來很類似,但 詞性 與 意義 不太一樣。
単語
- 楽(たの)しい [3]:
い形容快樂的 - 楽(らく) [2]:
な形容輕鬆的 - 楽(たの)しみ [3]:
名期待 - 楽(たの)しむ [3]:
動I他動享受
楽しい
新しい仕事は楽しいです。
新工作很快樂。
楽しい為い形容詞,表示快樂的
- 新(あたら)しい [4]:
い形容新的 - 仕事(しごと) [0]:
名工作 - は:
副助表主題 - 楽(たの)しい [3]:
い形容快樂的 - です [0]:
助動是
楽
新しい仕事は楽です。
新工作很輕鬆。
楽為な形容詞,表示輕鬆的
- 新(あたら)しい [4]:
い形容新的 - 仕事(しごと) [0]:
名工作 - は:
副助表主題 - 楽(らく) [2]:
な形容輕鬆的 - です [0]:
助動是
楽しみ
新しい仕事が楽しみです。
期待新工作。
楽しみ為名詞,表示期待,名詞需使用が
- 新(あたら)しい [4]:
い形容新的 - 仕事(しごと) [0]:
名工作 - が:
格助表 `主語 - 楽(たの)しみ [3]:
名期待 - です [0]:
助動是
楽しむ
新しい仕事を楽しみます。
享受新工作。
楽しむ為動I他動,表示享受,名詞需使用を
- 新(あたら)しい [4]:
い形容新的 - 仕事(しごと) [0]:
名工作 - を:
格助接受楽しむ的賓語 - 楽(たの)しむ [3]``動I
他動` 享受- 楽しみます [5]:
ます形享受
- 楽しみます [5]: