困る 與 苦しむ 都可表示 困擾,但 語感 不太一樣。
単語
- 困(こま)る [2]:
動I自動困擾 - 苦(くる)しむ [3]:
動I自動苦於
困る
日本語の難しさに困ってる。
我對日文的困難度感到困擾。
困る可表示困擾,強度較低,時間為短期
- 日本語(にほんご) [0]:
名日語 - の:
格助以名詞形容名詞 - 難(むつか)しい [4]:
い形容困難的- 難しさ [4]:
名困難度
- 難しさ [4]:
- に:
格助表動作對象 - 困(こま)る [2]:
動I自動辞書形困擾- 困って [2]:
て形困擾 - 困っている [2]:
結果狀態困擾 - 困ってる [2]:
縮約困擾
- 困って [2]:
苦しむ
その会社の上司からのパワハラに苦しんでいます。
我苦於來自那家公司的職場暴力。
苦しむ可表示痛苦,強度較強,時間為長期
- その [0]:
連体那個 - 会社(かいしゃ) [0]:
名公司 - の:
格助以名詞形容名詞 - 上司(じょうし) [0]:
名上司 - から [1]:
格助表來源 - の:
格助以名詞形容名詞 - パワハラ [0]:
名power harassment、職場暴力 - に:
格助表動作對象 - 苦(くる)しむ [3]:
動I自動辞書形苦於- 苦しんで [3]:
て形苦於 - 苦しんでいます [3]:
狀態苦於
- 苦しんで [3]: