ゆるす [2]:動I 他動 原諒、允許。
動詞活用
- ます形:許します [4]
- 辞書形:許す [2]
- ない形:許さない [3]
- て形:許して [2]
- た形:許した [2]
- 可能形:許せる [3]
- 意向形:許そう [3]
- 命令形:許せ [2]
- 禁止形:許すな [2]
- 条件形:許せば [2]
- 受身形:許される [4]
- 使役形:許させる [4]
- 使役受身形:許させられる [6]
文体
- 丁寧形現在肯定:許します
- 丁寧形現在否定:許しません
- 丁寧形過去肯定:許しました
- 丁寧形過去否定:許しませんでした
- 普通形現在肯定:許す
- 普通形現在否定:許さない
- 普通形過去肯定:許した
- 普通形過去否定:許さなかった
原諒
どうしても許せなかった異性の言動
如論如何也不能原諒的異性言行。
- どうしても [4]:
副無論如何也 - 許(ゆる)す [2]:
動I他動辞書形原諒- 許せる [3]:
可能形可原諒 - 許せない [3]:
ない形不可原諒 - 許せなかった [4]:
た形不可原諒
- 許せる [3]:
- 異性(いせい) [0]:
名異性 - の:
格助以名詞形容名詞 - 言動(げんどう) [0]:
名言行
土下座せんばかりに必死に謝ったが、許してくれなかった。
雖然我彷彿就要跪下來般拼命地道歉了,但還是沒有原諒我。
- 土下座(どげざ)する [0]:
動III自動辞書形下跪- 土下座しない [0]:
ない形不下跪 - 土下座せんばかりに [6]:
彷彿就要彷彿就要下跪般地
- 土下座しない [0]:
- 必死(ひっし) [0]:
な形容拼命的- 必死に [0]:
副拼命地
- 必死に [0]:
- 謝(あやま)る [3]:
動I自動辞書形道歉- 謝った [3]:
た形道歉了
- 謝った [3]:
- が:
接助表雖然 - 許(ゆる)す [2]:
動I他動辞書形原諒- 許して [2]:
て形原諒 - 許してくれる [2]:
為我原諒我 - 許してくれない [2]:
ない形不原諒我 - 許してくれなかった [2]:
た形不原諒我了
- 許して [2]:
允許
新しい橋は来月から通行が許される。
新建的橋從下個月被允許通行。
- 新(あたら)しい [4]:
い形容新的 - 橋(はし) [2]:
名橋 - は:
副助表主題 - 来月(らいげつ) [1]:
名下個月 - から [1]:
格助表時間起點 - 通行(つうこう) [0]:
名通行 - が:
格助表主語 - 許(ゆる)す [2]:
動I他動辞書形允許- 許される [4]:
受身形被允許
- 許される [4]: