たのしい [3]:い形容
快樂的。
文体
- 丁寧形現在肯定:楽しいです
- 丁寧形現在否定:楽しくないです
- 丁寧形過去肯定:楽しかったです
- 丁寧形過去否定:楽しくなかったです
- 普通形現在肯定:楽しい
- 普通形現在否定:楽しくない
- 普通形過去肯定:楽しかった
- 普通形過去否定:楽しくなかった
例文
家族で旅行に出掛けて楽しい。
因為全家去旅行,所以很快樂。
- 家族(かぞく) [1]:
名
家族 - で:
格助
表參與人數
- 旅行(りょこう) [0]:
名
旅行 - に:
格助
表目的
- 出掛(でか)ける[0]:
動II
辞書形
出門- 出掛けて [0]:
て形
出門
- 出掛けて [0]:
- 楽(たの)しい [3]:
い形容
快樂的
彼は久しぶりに親友と食事して、楽しそうでした。
他很久沒和好朋友吃飯,好像很快樂。
楽しい
僅能用於第一人稱我
的心情,第三人稱
必須使用楽しそう
以樣態
推測
- 彼(かれ) [1]:
代
他 - は:
副助
表主題
- 久(ひさ)しぶり [0]:
な形容
好久的- 久しぶりに [0]:
副
好久地
- 久しぶりに [0]:
- 親友(しんゆう) [0]:
名
摯友 - と:
格助
表和
- 食事(しょくじ) [0]:
名
用餐- 食事する [0]:
動III
自動
辞書形
用餐 - 食事して [0]:
て形
用餐
- 食事する [0]:
- 楽(たの)しい [3]:
い形容
快樂的- 楽しそうだ [4]:
樣態
好像很快樂 - 楽しそうです [4]:
ます形
好像很快樂 - 楽しそうでした [4]:
た形
好像很快樂
- 楽しそうだ [4]: