たいど [1]:名 態度。
例文
店員の態度悪すぎて、こんな店二度と来ないだろう。
因為店員態度太差,這樣的店大概不會再來。
- 店員(てんいん) [0]:
名店員 - の:
格助以名詞形容名詞 - 態度(たいど) [1]:
名態度 - 悪(わる)い [2]:
い形容不好的- 悪すぎる [2]:
過量太差 - 悪すぎて [2]:
て形太差
- 悪すぎる [2]:
- こんな [0]:
連体這樣的 - 店(みせ) [2]:
名店 - 二度(にど)と [2]:
副再也不 - 来(く)る [1]:
動III自動辞書形來- 来ない [1]:
ない形不來 - 来ないだろう [1]:
大概大概不來
- 来ない [1]:
部長の態度は、今回の失敗は僕の責任だと言わんばかりだ。
部長的態度彷彿就要說這次的失敗是我的責任。
- 部長(ぶちょう) [0]:
名部長 - の:
格助以名詞形容名詞 - 態度(たいど) [1]:
名態度 - は:
副助表主題 - 今回(こんかい) [1]:
名這次 - の:
格助以名詞形容名詞 - 失敗(しっぱい) [0]:
名失敗 - は:
副助表主題 - 僕(ぼく) [1]:
代我 - の:
格助以名詞形容名詞 - 責任(せきにん) [0]:
名責任 - だ:
助動是 - と:
格助表內容 - 言(い)う [0]:
動I他動辞書形說- 言わない [0]:
ない形不說 - 言わんばかりだ [4]:
彷彿就要彷彿就要說
- 言わない [0]: