すすめる [0]:動II 他動 勸誘、勸酒。
動詞活用
- ます形:勧めます [4]
- 辞書形:勧める [0]
- ない形:勧めない [0]
- て形:勧めて [0]
- た形:勧めた [0]
- 可能形:勧められる [0]
- 意向形:勧めよう [4]
- 命令形:勧めろ [0]
- 禁止形:勧めるな [0]
- 条件形:勧めれば [4]
- 受身形:勧められる [0]
- 使役形:勧めさせる [0]
- 使役受身形:勧めさせられる [0]
文体
- 丁寧形現在肯定:勧めます
- 丁寧形現在否定:勧めません
- 丁寧形過去肯定:勧めました
- 丁寧形過去否定:勧めませんでした
- 普通形現在肯定:勧める
- 普通形現在否定:勧めない
- 普通形過去肯定:勧めた
- 普通形過去否定:勧めなかった
勸誘
店員に新しいメニューを勧められた。
被店員推薦新菜單。
- 店員(てんいん) [0]:
名店員 - に:
格助表動作者 - 新(あたら)しい [4]:
い形容新的 - メニュー [1]:
名menu、菜單 - を:
格助接受勧める的賓語 - 勧(すす)める [0]:
動II他動辞書形勸誘- 勧められる [0]:
受身形被勸誘 - 勧められた [0]:
た形被勸誘
- 勧められる [0]:
勸酒
田中さんは今日車で来た。つまり、お酒を勧められないわけだ。
田中先生今天開車來。也就是說不可勸酒。
- 田中(たなか) [0]:
姓氏田中 - さん [0]:
名先生 - は:
副助表主題 - 今日(きょう) [1]:
名今天 - 車(くるま) [0]:
名車 - で:
格助表工具 - 来(く)る [1]:
動III自動辞書形來- 来(き)た [1]:
た形來
- 来(き)た [1]:
- つまり [1]:
副也就是說 - を酒(さけ) [0]:
名酒 - を:
格助接受勧める的賓語 - 勧(すす)める [0]:
動II他動辞書形勸酒- 勧められる [0]:
可能形可勸酒 - 勧められない [0]:
ない形不可勸酒
- 勧められる [0]:
- わけだ [1]:
慣也就是說