せっとく [0]:名 說服。
例文
A:私、課長を説得してきます!
B:それは無駄ですね。どうせ聞いてくれないから。
A:我去說服課長就回來!
B:那是沒用的,反正他也不會聽。
無駄可表示沒用的、白費力氣的,常用在勸退別人、叫 別人不要做` 某件事情時
- 私(わたし) [0]:
代我 - 課長(かちょう) [0]:
名科長 - を:
格助接受説得する的賓語 - 説得(せっとく) [0]:
名說服- 説得する [0]:
動III他動辞書形說服 - 説得して [0]:
て形說服 - 説得してくる [0]:
去了回來說服就回來 - 説得してきます [8]:
ます形說服就回來
- 説得する [0]:
- それ [0]:
代那個 - は:
副助表主題 - 無駄(むだ) [0]:
な形容沒用的 - です [1]:
助動是 - ね:
終助表柔和 - どうせ [0]:
副反正 - 聞(き)く [0]:
動I他動辞書形聽- 聞いて [0]:
て形聽 - 聞いてくれる [0]:
感恩聽 - 聞いてくれない [0]:
ない形不聽 - 聞いてくれないから [8]:
接助表 原因
- 聞いて [0]: