せいふ [1]:名 政府。
例文
政府から招待されて講演に出かけました。
受到政府的邀請,出門演講去了。
- 政府(せいふ) [1]:
名政府 - から [1]:
格助表動作者 - 招待(しょうたい)する [1]:
動III他動辞書形邀請- 招待される [1]:
受身形被邀情 - 招待されて [1]:
て形被邀情
- 招待される [1]:
- 講演(こうえん) [0]:
名演講 - に:
格助表行動目的 - 出(で)かける [0]:
動II自動辞書形出門- 出かけます [4]:
ます形出門 - 出かけました [4]:
た形出門了
- 出かけます [4]:
早く元の生活に戻るために、政府にきっちり感染対策を行ってもらいたいです。
為了趕快返回原本的生活,希望政府能確實地進行防疫政策。
- 早(はや)い [2]:
い形容快的- 早く [1]:
副快地
- 早く [1]:
- 元(もと) [1]:
名原本 - の:
格助以名詞形容名詞 - 生活(せいかつ) [0]:
名生活 - に:
格助表行動目的 - 戻(もど)る [2]:
動I自動辞書形返回- 戻るために [5]:
目的為了返回
- 戻るために [5]:
- 政府(せいふ) [1]:
名政府 - に:
格助表動作者 - きっちり [3]:
副確實地 - 感染対策(かんせんたいさく) [5]:
名疫情防控 - を:
格助接受行う的賓語 - 行(おこな)う [0]:
動I他動辞書形實行- 行って [0]:
て形實行 - 行ってもらう [0]:
拜託拜託實行 - 行ってもらいます [9]:
ます形拜託執行 - 行ってもらいたい [9]:
想做想拜託執行
- 行って [0]:
- です [0]:
助動是
政府が出した渡航注意の国に行くなんて無謀というか、無茶というか、まったく理解できません。
你要去政府已經警告造訪要注意的國家,真不知該說是魯莽還是胡來,我真是不能理解。
- 政府(せいふ) [1]:
名政府 - が:
格助表主語 - 出(だ)す [1]:
動I他動辞書形提出- 出した [1]:
た形提出
- 出した [1]:
- 渡航(とこう) [0]:
名出國 - 注意(ちゅうい) [1]:
名注意 - の:
格助以名詞形容名詞 - 国(くに) [0]:
名國 - に:
格助表目的地 - 行(い)く [0]:
動I自動去 - なんて [1]:
副助竟然 - 無謀(むぼう) [0]:
な形容魯莽的- 無謀というか [0]:
該說是該說是魯莽的
- 無謀というか [0]:
- 無茶(むちゃ) [1]:
な形容胡來的- 無茶というか [1]:
還是胡來的
- 無茶というか [1]:
- まったく [0]:
副完全不 - 理解(りかい)する [0]:
動III他動辞書形理解- 理解できる [0]:
可能形能理解 - 理解できます [6]:
ます形能理解 - 理解できません [7]:
否定不能理解
- 理解できる [0]: