さえない [2]:い形容 不起眼的、暗淡的、沒精神的。
文体
- 丁寧形現在肯定:冴えないです
- 丁寧形現在否定:冴えなくないです
- 丁寧形過去肯定:冴えなかったです
- 丁寧形過去否定:冴えなくなかったです
- 普通形現在肯定:冴えない
- 普通形現在否定:冴えなくない
- 普通形過去肯定:冴えなかった
- 普通形過去否定:冴えなくなかった
不起眼
冴えない成績で卒業してしまった。
以不起眼的成績畢業了。
冴えない的語源為冴える的ない形,現已當い形容詞使用
- 冴(さ)えない [2]:
い形容不起眼的 - 成績(せいせき) [0]:
名成績 - で:
格助表狀態 - 卒業(そつぎょう) [0]:
名畢業- 卒業する [0]:
動III自動辞書形畢業 - 卒業して [0]:
て形畢業 - 卒業してしまう [0]:
遺憾畢業了 - 卒業してしまった [0]:
た形畢業了
- 卒業する [0]:
暗淡
この店の照明は冴えないですね。
這家店的照明好暗淡啊。
- この [0]:
連体這個 - 店(みせ) [2]:
名店 - の:
格助表所屬 - 照明(しょうめい) [0]:
名照明 - は:
副助表主題 - 冴(さ)えない [2]:
い形容暗淡的 - です [1]:
助動斷定 - ね:
終助表尋求認同
沒精神
彼は冴えない表情で会社に行った。
他一臉沒精神地去上班了。
- 彼(かれ) [1]:
代他 - は:
副助表主題 - 冴(さ)えない [2]:
い形容沒精神的 - 表情(ひょうじょう) [3]:
名表情 - で:
格助表狀態 - 会社(かいしゃ) [0]:
名公司 - に:
格助表目的地 - 行(い)く [0]:
動I自動辞書形去- 行った [0]:
た形去了
- 行った [0]: