おとこ [3]:名 男。
例文
山田さんは男らしい。
田中先生有男生樣子。
田中先生很有男子氣概。
- 山田(やまだ) [0]:
名山田 - さん [0]:
名先生 - は:
副助表主題 - 男(おとこ) [0]:
名男生- 男らしい [4]:
典型有男生樣子
- 男らしい [4]:
俺の友達は男ばかり。
我的朋友都是男生。
- 俺(おれ) [0]:
代我 - の:
格助表所有 - 友達(ともだち) [0]:
名朋友 - は:
副助表主題 - 男(おとこ) [3]:
名男生- 男ばかり [4]:
都是都是男生
- 男ばかり [4]:
A:友達の結婚式に何を着て行ったらいい?
B:そうですね。日本では男の人は黒か紺のスーツを着て、白いネクタイをして行く。
A:朋友的婚禮要穿什麼衣服去好嗎?
B:這個嘛。在日本男性都是穿黑色或深藍色的西裝,再配上白色的領帶去參加婚禮。
- 友達(ともだち) [0]:
名朋友 - の:
格助以名詞形容名詞 - 結婚式(けっこんしき) [3]:
名婚禮 - に:
格助表目的 - 何(なに) [0]:
代什麼 - を:
格助接受着る的賓語 - 着(き)る [0]:
動II他動辞書形穿- 着て [0]:
て形穿
- 着て [0]:
- 行(い)く [0]:
動I自動辞書形去- 行った [0]:
た形去 - 行ったらいい [0]:
建議建議去嗎?
- 行った [0]:
- そうですね [0]:
慣這個嘛 - 日本(にほん) [2]:
名日本 - で:
格助表發生位置 - は:
副助表主題 - 男(おとこ) [3]:
名男 - の:
格助以名詞形容名詞 - 人(ひと) [0]:
名人 - は:
副助表主題 - 黒(くろ) [1]:
名黑 - か:
副助表選擇 - 紺(こん) [1]:
名深藍 - の:
格助以名詞形容名詞 - スーツ [1]:
名suites 西裝 - を:
格助接受着る的賓語 - 白(しろ)い [2]:
い形容白色的 - ネクタイ [1]:
名領帶 - する [0]:
動III他動辞書形帶領帶- して [0]:
て形帶領帶
- して [0]:
- 行(い)く [0]:
動I自動去