きざむ [0]:動I 他動 切碎、雕刻、銘記於心。
動詞活用
- ます形:刻みます [4]
- 辞書形:刻む [0]
- ない形:刻まない [0]
- て形:刻んで [0]
- た形:刻んだ [0]
- 可能形:刻める [0]
- 意向形:刻めもう [4]
- 命令形:刻め [0]
- 禁止形:刻むな [0]
- 条件形:刻めば [0]
- 受身形:刻まれる [0]
- 使役形:刻ませる [0]
- 使役受身形:刻ませられる [0]、刻まされる [0]
文体
- 丁寧形現在肯定:刻みます
- 丁寧形現在否定:刻みません
- 丁寧形過去肯定:刻みました
- 丁寧形過去否定:刻みませんでした
- 普通形現在肯定:刻む
- 普通形現在否定:刻まらい
- 普通形過去肯定:刻んだ
- 普通形過去否定:刻まらかった
切碎
朝ごはんの味噌汁のために、ネギを刻みます。
為了早餐的味噌湯,把蔥切碎。
- 朝(あさ)ごはん [3]:
名早餐 - の:
格助表所屬 - 味噌汁(みそしる) [3]:
名味噌湯- 味噌汁のために [3]:
目的為了味增湯
- 味噌汁のために [3]:
- ネギ [1]:
名蔥 - を:
格助接受刻む的賓語 - 刻(きざ)む [0]:
動I他動辞書形切碎- 刻みます [4]:
ます形切碎
- 刻みます [4]:
雕刻
恋人たちは思い出として、石に名前を刻んだ。
情侶們為了紀念,把名字刻在石頭上。
- 恋人(こいびと)たち [0]:
名情侶們 - は:
副助表主題 - 思(おも)い出(で) [0]:
名回憶 - として [0]:
格助表作為 - 石(いし) [2]:
名石頭 - に:
格助表動作對象 - 名前(なまえ) [0]:
名名字 - を:
格助接受刻む的賓語 - 刻(きざ)む [0]:
動I他動辞書形雕刻- 刻んだ [0]:
た形雕刻了
- 刻んだ [0]:
銘記於心
つらいときほど、母の言葉を心に刻むようにしている。
越是痛苦的時候,我越會堅持銘記母親的話。
- つらい [2]:
い形容痛苦的- つらいとき [2]:
名時候 - つらいときほど [0]:
程度變化越痛苦時候
- つらいとき [2]:
- 母(はは) [1]:
名母親 - の:
格助表所屬 - 言葉(ことば) [3]:
名話語 - を:
格助接受刻む的賓語 - 心(こころ) [3]:
名心 - に:
格助表存在位置 - 刻(きざ)む [0]:
動I他動辞書形銘記於心- 刻むようにしている [4]:
堅持堅持銘記於心
- 刻むようにしている [4]: