きさく [0]:な形容 親切的。
文体
- 丁寧形現在肯定:気さくです
- 丁寧形現在否定:気さくではありません
- 丁寧形過去肯定:気さくでした
- 丁寧形過去否定:気さくではありませんでした
- 普通形現在肯定:気さくだ
- 普通形現在否定:気さくじゃない
- 普通形過去肯定:気さくだった
- 普通形過去否定:気さくじゃなかった
例文
寿司屋の大将はとても気さくだ。
壽司店的老闆非常親切。
気さく的語源為気+放く,本意是 拆掉了內心的圍牆,衍伸為親切的
- 寿司屋(すしや) [0]:
名壽司店 - の:
格助表所屬 - 大将(たいしょう) [1]:
名老闆 - は:
副助表主題 - とても [0]:
副非常地 - 気(き)さく [0]:
な形容親切的 - だ:
助動斷定