けっこんしき [3]:名 婚禮。
例文
友達の結婚式があるので、早く帰らせていただけませんか。
因為有朋友的婚禮,能讓我早點走嗎?
- 友達(ともだち) [0]:
名朋友 - の:
格助以名詞形容名詞 - 結婚式(けっこんしき) [3]:
名婚禮 - が:
格助表主語 - ある [1]:
動I自動有 - ので [1]:
接助表原因 - 早(はや)い [2]:
い形容早的- 早く [1]:
副早地
- 早く [1]:
- 帰(かえ)る [1]:
動I自動辞書形回- 帰らせる [4]:
使役形讓回 - 帰らせて [4]:
て形讓回 - 帰らせていただけませんか [4]:
能讓我做嗎能讓我回嗎?
- 帰らせる [4]:
A:友達の結婚式に何を着て行ったらいい?
B:そうですね。日本では男の人は黒か紺のスーツを着て、白いネクタイをして行く。
A:朋友的婚禮要穿什麼衣服去好嗎?
B:這個嘛。在日本男性都是穿黑色或深藍色的西裝,再配上白色的領帶去參加婚禮。
- 友達(ともだち) [0]:
名朋友 - の:
格助以名詞形容名詞 - 結婚式(けっこんしき) [3]:
名婚禮 - に:
格助表目的 - 何(なに) [0]:
代什麼 - を:
格助接受着る的賓語 - 着(き)る [0]:
動II他動辭書形穿- 着て [0]:
て形穿
- 着て [0]:
- 行(い)く [0]:
動I自動辭書形去- 行った [0]:
た形去 - 行ったらいい [0]:
建議建議去嗎?
- 行った [0]:
- そうですね [0]:
慣這個嘛 - 日本(にほん) [2]:
名日本 (地名) - で:
格助表發生位置 - は:
副助表主題 - 男(おとこ) [3]:
名男 - の:
格助以名詞形容名詞 - 人(ひと) [0]:
名人 - は:
副助表主題 - 黒(くろ) [1]:
名黑 - か:
副助表選擇 - 紺(こん) [1]:
名深藍 - の:
格助以名詞形容名詞 - スーツ [1]:
名suites 西裝 - を:
格助接受着る的賓語 - 白(しろ)い [2]:
い形容白色的 - ネクタイ [1]:
名領帶 - する [0]:
動III他動辞書形帶領帶- して [0]:
て形帶領帶
- して [0]:
- 行(い)く [0]:
動I自動去
部長、実は、今年の秋に結婚することになりました。結婚式に出席していただけないでしょうか。
部長,事實是我們今年秋天要結婚了,可以請你出席我們的結婚典禮嗎?
- 部長(ぶちょう) [0]:
名部長 - 実(じつ) [0]:
名事實 - は:
副助表主題 - 今年(ことし) [0]:
名今年 - の:
格助以名詞形容名詞 - 秋(あき) [1]:
名秋天 - に:
格助表發生時間 - 結婚(けっこん)する [0]:
動III自動結婚 - ことになる [4]:
慣婉轉宣布- ことになります [6]:
ます形婉轉宣布 - ことにまりました [6]:
た形婉轉宣布了
- ことになります [6]:
- 結婚式(けっこんしき) [3]:
名結婚典禮 - に:
格助表行動目的 - 出席(しゅっせき)する [0]:
動III自動辞書形出席- 出席して [0]:
て形出席 - 出席していただけないでしょうか [0]:
可以請你可以請你出席嗎?
- 出席して [0]: