かんけい [0]:名 關係。
例文
彼氏との関係は悪くなるばかりだ。
和男朋友關係越來越差。
- 彼氏(かれし) [0]:
代他 - と:
格助表和 - の:
格助以名詞形容名詞 - 関係(かんけい) [0]:
名關係 - は:
副助表主題 - 悪(わる)い [2]:
い形容不好的- 悪く [0]:
副不好地
- 悪く [0]:
- なる [0]:
動I自動辞書形變成- なるばかりだ [3]:
越來越變成越來越
- なるばかりだ [3]:
あの事件のことを聞いて、親と子の関係について改めて考えさせられた。
聽了那件事之後,不禁讓人重新思考了改變親子關係。
- この [0]:
連体這個 - 事件(じけん) [1]:
名事件 - の:
格助以名詞形容名詞 - こと [0]:
名事 - を:
格助接受聞く的賓語 - 聞(き)く[0]:
動I他動辞書形聽- 聞いて [0]:
て形聽
- 聞いて [0]:
- 親(おや) [2]:
名親 - と:
格助表並列 - 子(こ):
名子 - の:
格助以名詞形容名詞 - 関係(かんけい) [0]:
名關係 - について [0]:
接關於 - 改(あらた)める [4]:
動II他動辞書形改變- 改めて [3]:
て形改變
- 改めて [3]:
- 考(かんが)える [4]:
動II他動辞書形思考- 考えさせられる [8]:
使役受身形不禁讓人思考 - 考えさせられた [8]:
た形不禁讓人思考了
- 考えさせられる [8]:
貿易戦争が原因で両国の関係は悪化するばかりだ。
貿易戰爭為兩國關係越來越惡化的原因。
- 貿易(ぼうえき) [0]:
名貿易 - 戦争(せんそう) [0]:
名戰爭 - 貿易戦争(ぼうえきせんそう) [5]:
名貿易戰爭 - が:
格助表主語 - 原因(げんいん) [0]:
名原因 - で:
格助表接続 - 両国(りょうこく) [1]:
名兩國 - の:
格助以名詞形容名詞 - 関係(かんけい) [0]:
名關係 - は:
副助表主語 - 悪化(あっか)する [0]:
動III自動辞書形惡化- 悪化するばかりだ [6]:
越來越越來越惡化
- 悪化するばかりだ [6]: