おかあさん [2]:名 媽媽、女老闆。
媽媽
お母さんが心配するから、早く帰らないと行けません。
因為母親擔心,所以必須早點回家。
- お母(か)さん [2]:
名母親 - が:
格助表主語 - 心配(しんぱい)する [0]:
動III自動擔心 - がら:
接助表原因 - 早(はや)く [1]:
副早點 - 帰(かえ)る [4]:
動I自動辞書形回家- 帰らない [3]:
ない形不回家 - 帰らないと [3]:
条件如果不回家的話
- 帰らない [3]:
- 行(い)く [0]:
動I自動辞書形行- 行ける [0]:
可能形可行 - 行けます [3]:
ます形可行 - 行けません [4]:
否定不可行
- 行ける [0]:
女老闆
この食堂のお母さんはとても優しい。
這家食堂的女老闆很親切。
在
鄉下、老式拉麵店、居酒屋、小餐館,可將女老闆稱呼為お母さん
- この [0]:
連体這個 - 食堂(しょくどう) [0]:
名小餐館 - の:
格助表所屬 - お母(かあ)さん [2]:
名女老闆 - は:
副助表主題 - とても [0]:
副很 - 優(やさ)しい [3]:
い形容親切的