いやす [2]:動I 他動 療癒。
動詞活用
- ます形:癒します [4]
- 辞書形:癒す [2]
- ない形:癒さない [3]
- て形:癒して [2]
- た形:癒した [2]
- 可能形:癒せる [3]
- 意向形:癒そう [3]
- 命令形:癒せ [2]
- 禁止形:癒すな [2]
- 条件形:癒せば [2]
- 受身形:癒される [4]
- 使役形:癒させる [4]
- 使役受身形:癒させられる [6]
文体
- 丁寧形現在肯定:癒します
- 丁寧形現在否定:癒しません
- 丁寧形過去肯定:癒しました
- 丁寧形過去否定:癒しませんでした
- 普通形現在肯定:癒す
- 普通形現在否定:癒さない
- 普通形過去肯定:癒した
- 普通形過去否定:癒さなかった
例文
猫より犬の方が癒されると思います。つまり、犬を飼いたいということです。
我覺得狗比貓更療癒。也就是說,我想養狗。
- 猫(ねこ) [1]:
名貓 - より [0]:
接助表比較基準 - 犬(いぬ) [2]:
名狗 - の:
格助以名詞形容名詞 - 方(ほう) [1]:
名兩者選其一 - が:
格助表主語 - 癒(いや)す [2]:
動I他動辞書形療癒- 癒される [4]:
受身形被療癒
- 癒される [4]:
- と:
格助表內容 - 思(おも)う [2]:
動I他動辞書形覺得- 思います [4]:
ます形覺得
- 思います [4]:
- つまり [1]:
接也就是說 - 犬(いぬ) [2]:
名狗 - を:
格助接受飼う的賓語 - 飼(か)う [1]:
動I他動辞書形飼養- 飼います [3]:
ます形飼養 - 飼いたい [3]:
想做想飼養 - 飼いたいということ [3]:
也就是說也就是說想飼養
- 飼います [3]:
- だ:
助動是- です [0]:
ます形是
- です [0]:
彼女の溢れんばかりの笑顔に癒された。
我被她的彷彿就要溢出的笑顏療癒了。
- 彼女(かのじょ) [1]:
代她 - の:
格助表所有 - 溢(あふ)れる [3]:
動II自動辞書形溢出- 溢れない [3]:
ない形不溢出 - 溢れんばかりの [5]:
彷彿就要彷彿就要溢出
- 溢れない [3]:
- 笑顔(えがお) [1]:
名笑顏 - に:
格助表動作者 - 癒(いや)す [2]:
動I他動辞書形療癒- 癒される [4]:
受身形被療癒 - 癒された [4]:
た形被療癒了
- 癒される [4]: