いや [2]:な形容 不要的、不好的、討厭的。
接続
私+は+B+が+嫌+だ
文体
- 丁寧形現在肯定:嫌です
- 丁寧形現在否定:嫌じゃありません
- 丁寧形過去肯定:嫌でした
- 丁寧形過去否定:嫌じゃありませんでした
- 普通形現在肯定:嫌だ
- 普通形現在否定:嫌じゃない
- 普通形過去肯定:嫌だった
- 普通形過去否定:嫌じゃなかった
不要的
嫌だ。行かないよ。
我不要,我不要去。
- 嫌(いや) [2]:
い形容不要的 - だ:
助動是 - 行(い)く [0]:
動I自動辞書形去- 行かない [0]:
ない形不去
- 行かない [0]:
- よ:
終助表告知
今日は仕事が嫌です。
今天我不要工作。(今天我討厭工作)
嫌可表示不要做的一時討厭,因此可搭配今日
- 今日(きょう) [1]:
名今天 - は:
副助表主題 - 仕事(しごと) [0]:
名工作 - が:
格助表主語 - 嫌(いや) [0]:
な形容討厭的 - です [0]:
助動是
不好的
嫌な予感がする。
有不好的預感。
- 嫌(いや) [2]:
な形容不好的 - 予感(よかん) [0]:
名預感 - が:
格助表主語 - する [0]:
動III自他做
討厭的
私は仕事が嫌です。
我討厭工作。(我不要工作、我不想幹了)
嫌可表示我不要的討厭,反義為いい
並非一直討厭,可能因為某些原因的一時討厭
- 私(わたし) [0]:
代我 - は:
副助表主題 - 仕事(しごと) [0]:
名工作 - が:
格助表主語 - 嫌(いや) [0]:
な形容討厭的 - です [0]:
助動是
母がとても嫌そうな顔をしてる。
媽媽一副好像很討厭的表情。
- 母(はは) [1]:
名媽媽 - が:
格助表主語 - とても [0]:
副很 - 嫌(いや) [2]:
な形容討厭的- 嫌そう [2]:
好像好像討厭的
- 嫌そう [2]:
- 顔(かお) [0]:
名表情 - を:
格助接受する的賓語 - する [0]:
動III自他辞書形做- して [0]:
て形做 - している [0]:
持續狀態做著 - してる [0]:
縮約做著
- して [0]:
彼は困難な状況でも、嫌がっていない。
他在困難的情況下也不討厭。
- 彼(かれ) [1]:
代他 - は:
副助表主題 - 困難(こんなん) [1]:
な形容困難的 - な:
格助以な形容詞形容名詞 - 状況(じょうきょう) [0]:
名情況 - でも [1]:
接助表即使 - 嫌(いや) [2]:
な形容討厭的- 嫌がる [3]:
總覺得總覺得討厭 - 嫌がって [3]:
て形總覺得討厭 - 嫌がっている [3]:
現在覺得現在覺得討厭 - 嫌がっていない [3]:
ない形現在不覺得討厭
- 嫌がる [3]: