いただく [0]:動I
他動
食べる
、飲む
、もらう
的 謙讓語
。
食べる
美味しい料理をいただきました。
我享用了好吃的料理。
- 美味(おい)しい [3]:
い形容
好吃的 - 料理(りょうり) [1]:
名
料理 - を:
格助
接受頂く
的賓語
- 食(た)べる [2]:
動II
他動
辞書形
吃- いただく[0]:
謙譲語
吃 - いただきます [5]:
ます形
吃 - いただきました [5]:
た形
吃
- いただく[0]:
飲む
酒もたばこもいただきません。
不喝酒不吸菸。
- 酒(さけ) [0]:
名
酒 - も:
格助
表列舉
- たばこ [0]:
名
香菸 - も:
格助
表列舉
- 飲(の)む [1]:
動I
他動
辞書形
喝- いただく [0]:
謙譲語
喝 - いただきます [5]:
ます形
喝 - いただきません [5]:
否定
不喝
- いただく [0]:
もらう
社長にお土産をいただきます。
我得到總經理贈送的伴手禮。
- 社長(しゃちょう) [0]:
名
社長 - に:
格助
表動作對象
- お土産(みやげ) [0]:
名
紀念品 - を:
格助
接受いただく
的賓語
- もらう [0]:
動I
他動
辞書形
得到- いただく [0]:
謙譲語
得到 - いただきます [4]:
ます形
得到
- いただく [0]: