でしゃばる [3]:動I 自動 出風頭、插手、多管閒事。
動詞活用
- ます形:出しゃばります [5]
- 辞書形:出しゃばる [3]
- ない形:出しゃばらない [4]
- て形:出しゃばって [3]
- た形:出しゃばった [3]
- 可能形:出しゃばれる [4]
- 意向形:出しゃばろう [4]
- 命令形:出しゃばれ [3]
- 禁止形:出しゃばるな [3]
- 条件形:出しゃばれば [3]
- 受身形:出しゃばられる [5]
- 使役形:出しゃばらせる [5]
- 使役受身形:出しゃばらせられる [7]、出しゃばらされる [6]
文体
- 丁寧形現在肯定:出しゃばります
- 丁寧形現在否定:出しゃばりません
- 丁寧形過去肯定:出しゃばりました
- 丁寧形過去否定:出しゃばりませんでした
- 普通形現在肯定:出しゃばる
- 普通形現在否定:出しゃばらない
- 普通形過去肯定:出しゃばった
- 普通形過去否定:出しゃばらなかった
出風頭
会議で新入社員が出しゃばって、上司の顔が曇った。
新進員工在會議中愛出風頭,讓主管臉色變了。
出しゃばる的語源為出る+しゃばる,出る為出頭,しゃばる為伸展,合起來為出頭太多,衍伸為出風頭、插手、多管閒事
- 会議(かいぎ) [1]:
名會議 - で:
格助表發生位置 - 新入社員(しんにゅうしゃいん) [5]:
名新進員工 - が:
格助表主語 - 出(で)しゃばる [3]:
動I自動出風頭- 出しゃばって [3]:て形 出風頭
- 上司(じょうし) [1]:
名上司 - の:
格助表所屬 - 顔(かお)が曇(くも)る [5]:
慣變臉- 顔が曇った [5]:
た形變臉了
- 顔が曇った [5]:
插手
出しゃばる前に、一度状況を見たほうがいい。
在插手之前,先觀察一下狀況比較好。
- 出(で)しゃばる [3]:
動I自動插手 - 前(まえ) [1]:
名之前 - に:
格助表發生時間 - 一度(いちど) [0]:
副先試一次 - 状況(じょうきょう) [0]:
名狀況 - を:
格助接受見る的賓語 - 見(み)る [1]:
動II他動辞書形觀察- 見た [1]:
た形觀察 - 見たほうがいい [1]:
建議建議觀察
- 見た [1]:
愛管閒事
他人の恋愛に出しゃばるのはよくないと思います。
我覺得不該多管別人的感情事。
- 他人(たにん) [0]:
名別人 - の [0]:
格助表所屬 - 恋愛(れんあい) [0]:
名戀愛 - に:
格助表動作對象 - 出(て)しゃばる [3]:
動I自動辞書形愛管閒事- 出しゃばるの [3]:
名愛管閒事
- 出しゃばるの [3]:
- は:
副助表主題 - いい [1]:
い形容好的- よくない [3]:
ない形不好的
- よくない [3]:
- と:
格助表內容 - 思(おも)う [2]:
動I他動辞書形覺得- 思います [4]:
ます形覺得
- 思います [4]: