でる [1]:動II 自動 離開、畢業、出來、接電話、出現、推出、出現疾病、參加、流出、湧出、發燒。他動 為 出す。
動詞活用
- ます形: 出ます [2]
- 辞書形: 出る [1]
- ない形: 出ない [1]
- て形: 出て [1]
- た形: 出た [1]
- 可能形:出られる [0]
- 意向形:出よう [2]
- 命令形:出ろ [1]
- 禁止形:出るな [1]
- 条件形:出れば [1]
- 受身形:出られる [3]
- 使役形:出させる [3]
- 使役受身形:出させられる [5]
文体
- 丁寧形現在肯定:出ます
- 丁寧形現在否定:出ません
- 丁寧形過去肯定:出ました
- 丁寧形過去否定:出ませんでした
- 普通形現在肯定:出る
- 普通形現在否定:出ない
- 普通形過去肯定:出た
- 普通形過去否定:出たかった
離開
喫茶店を出る。
離開咖啡店。
- 喫茶店(きっさてん) [3]:
名咖啡店 - を:
格助表離開點 - 出(で)る [1]:
動II自動離開
山田さんは電気を消して部屋を出た。
山田先生關了燈之後,離開了房間。
- 山田(やまだ) [0]:
名山田 - さん [0]:
名先生 - は:
副助表主語 - 電気(でんき):
名電燈 - を:
格助接受消す的賓語 - 消(け)す [0]:
動I他動辞書形關- 消して [0]:
て形關
- 消して [0]:
- 部屋(へや) [2]:
名房間 - を:
格助接受出る的賓語 - 出(で)る [1]:
動II自動辞書形離開- 出た [1]:
た形離開了
- 出た [1]:
畢業
大学を出る。
大學畢業。
- 大学(だいがく) [0]:
名大學 - を:
格助表離開點 - 出(で)る [1]:
動II畢業
大学を出てから、日本語の勉強を始めた。
大學畢業後,開始學習日語。
- 大学(だいがく) [0]:
名大學 - 出(で)る [1]:
動II他動辞書形畢業- 出て [1]:
て形畢業
- 出て [1]:
- から [1]:
接助表順序 - 日本語(にほんご) [0]:
名日語 - の:
格助表名詞形容名詞 - 勉強(べんきょう):
名唸書 - 始(はじ)める [0]:
動II他動辞書形開始- 始めた [0]:
た形開始了
- 始めた [0]:
高校を出たら、留学したい。
高校一畢業就想去留學。
- 高校(こうこう) [0]:
名高校 - を:
格助接受出る的賓語 - 出(で)る [1]:
動II他動辞書形畢業- 出た [1]:
た形畢業 - 出たら [1]:
一就一畢業
- 出た [1]:
- 留学(りゅうがく)する [0]:
動III自動辞書形留學- 留学します:
ます形留學 - 留学したい:
想做想留學
- 留学します:
出來
ここを押すと、お湯が出る。
按這個的話,熱水就會出來。
- ここ[0]:
代這個 - を:
格助接受出る的賓語 - 押(お)す [0]:
動I他動押 - と:
接助如果 - お湯(ゆ) [0]:
名熱水 - が:
格助表主語 - 出(で)る:
動II自動出來
バタンを押しても水が出ない。
即使按下按鈕水也出不來。
- バタン [1]:
名button、按鈕 - を:
格助接受押す的賓語 - 押(お)す [0]:
動I他動辞書形按- 押して [0]:
て形按 - 押しても [0]:
即使即使按
- 押して [0]:
- 水(みず) [0]:
名水 - が:
格助表主語 - 出(で)る [1]:
動II自動辞書形出來- 出ない [1]:
ない形不出來
- 出ない [1]:
笑いすぎて、涙が出た。
笑過頭,眼淚都笑出來了。
- 笑(わら)う [0]:
動I自動辞書形笑- 笑います [4]:
ます形笑 - 笑いすぎる [0]:
過量笑過頭 - 笑いすぎて [0]:
て形笑過頭
- 笑います [4]:
- 涙(なみだ) [1]:
名眼淚 - が:
格助表主語 - 出(で)る [1]:
動II自動辞書形出來- 出た [1]:
た形出來
- 出た [1]:
接電話
電話に出る。
接電話。
- 電話(でんわ) [0]:
名電話 - に:
格助表動作對象 - 出(で)る [1]:
動II自動接電話
電話に出ようとしたら、切れちゃった。
正要接電話時就斷了。
- 電話(でんわ) [0]:
名電話 - に:
格助表行動對象 - 出(で)る [1]:
動II自動辞書形接電話- 出よう [2]:
意向形接電話 - 出ようとする [2]:
正要做正要接電話 - 出ようとした [2]:
た形正要接電話 - 出ようとしたら [2]:
時候正要接電話時
- 出よう [2]:
- 切(き)れる [2]:
動II自動辞書形中斷- 切れて [1]:
て形中斷 - 切れてしまう [1]:
遺憾中斷 - 切れてしまった [1]:
た形中斷 - 切れちゃった [1]:
縮約中斷
- 切れて [1]:
出現
あなたの笑顔だけで元気が出る。
光是你的笑容就能讓我充滿活力。
- あなた [2]:
代你 - の:
格助表所有 - 笑顔(えがお) [1]:
名笑臉- 笑顔だけで (だけで) [3]:
光...就光笑容就
- 笑顔だけで (だけで) [3]:
- 元気(げんき) [1]:
名活力 - が:
格助表主語 - 出(で)る [1]:
動I自動出現
明日から夏休みなので、まるで山のような宿題が出た。
因為從明天開始放暑假,所以出現了簡直就像山一樣的作業。
- 明日(あした) [3]:
名明天 - から [1]:
格助表時間起點 - 夏休(なつやす)み [3]:
名夏天 - ので [1]:
接助表原因 - まるで [0]:
副簡直 - 山(やま) [2]:
名山- 山のよう [4]:
比喻像山一樣 - 山のような [4]:
な形容像山一樣的
- 山のよう [4]:
- 宿題(しゅくだい) [0]:
名作業 - が:
格助表主語 - 出(で)る [1]:
動II自動辞書形出現- 出た [1]:
た形出現
- 出た [1]:
推出
彼はiPhoneの新機種が出るたびに、買い換えている。
他每當 iPhone 新機種推出時,都會買新的。
- 彼(かれ) [1]:
代他 - は:
副助表主題 - の:
格助以名詞形容名詞 - 新機種(しんきしゅう) [3]:
名新機種 - が:
格助表主語 - 出(で)る [1]:
動II自動推出 - たびに [2]:
副每當 - 買(か)い替(か)える [3]:
動II他動辞書形買新的- 買い替えて [3]:
て形買新的 - 買い替えている [3]:
習慣反覆都買新的
- 買い替えて [3]:
出現疾病
咳が出る。
咳嗽。
- 咳(せき) [2]:
名咳嗽 - が:
格助表主語 - 出(で)る [1]:
動II自動出現疾病
參加
試合に出る。
參加比賽。
- 試合(しあい) [0]:名 比賽
- に:格助 表 行動目的
- 出(で)る [1]:
動II自動參加
A:新聞で読んだんですが、一月に日本語のスピーチ大会があるそうですよ。山田さんも出てみませんか。
B:そうですね。考えてみます。
A:我是從報紙上看到的,聽說一月有日語演講比賽。山田先生要不要去試試看。
B:這個嘛。我考慮看看。
- 新聞(しんぶん) [0]:
名報紙 - で:
格助表方法手段 - 読(よ)む [1]:
動I他動辞書形讀- 読んだ [1]:
た形讀 - 読んだんです [1]:
強調讀
- 読んだ [1]:
- が:
接助表前言 - 一月(いちげつ) [4]:
名一月 - に:
格助表發生時間 - 日本語(にほんご) [0]:
名日語 - の:
格助以名詞形容名詞 - スピーチ [2]:
名speech、演說 - 大会(たいかい) [0]:
名大會 - が:
格助表主語 - ある [1]:
動I自動辞書形舉辦- あるそう [3]:
聽說聽說舉辦
- あるそう [3]:
- です [0]:
助動是 - よ:
終助表告知 - 山田(やまだ) [0]:
名山田 (姓氏) - さん:
名先生 - も:
副助表也 - 出(で)る [1]:
動II自動辞書形參加- 出で [1]:
て形參加 - 出てみる [3]:
試看看參加看看 - 出てみます [4]:
ます形參加看看 - 出てみません [5]:
否定參加看看 - 出てみませんか [5]:
疑問參加看看
- 出で [1]:
- そうですね [0]:
慣這個嘛 - 考(かんが)える [4]:
動II他動辞書形考慮- 考えて [3]:
て形考慮 - 考えてみる [6]:
試看看考慮看看 - 考えてみます [7]:
ます形考慮看看
- 考えて [3]:
流出
あまりにも嬉しくて涙が出てきた。
太高興眼淚流出來了。
- あまりにも [3]:
副太 - 嬉(うれ)しい [3]:
い形容高興的- 嬉しくて [3]:
て形高興的
- 嬉しくて [3]:
- 出(で)る [1]:
動II自動辞書形流出- 出てくる [1]:
改變狀態流出來 - 出てきた [1]:
た形流出來
- 出てくる [1]:
湧出
斬新なアイデアがどんどん出てくる。
不斷湧出來嶄新的想法。
- 斬新(ざんしん) [0]:
な形容嶄新的 - アイデア [1]:
名idea、想法 - が:
格助表主語 - どんどん [1]:
副連續不斷地 - 出(で)る [1]:
動II自動辞書形湧出- 出て [1]:
て形湧出 - 出てくる [1]:
狀態變化湧出來
- 出て [1]:
發燒
熱が出る。
發燒。
- 熱(ねつ) [2]:
名發燒 - が:
格助表主語 - 出(で)る [1]:
動II自動辞書形發燒
熱が出てないなら、病院に行かなくていい。
沒發燒的話,就不必去醫院。
- 熱(ねつ) [2]:
名發燒 - が:
格助表主語 - 出(で)る [1]:
動II自動辞書形發燒- 出て [1]:
て形發燒 - 出ている [1]:
結果狀態發燒著 - 出ていない [1]:
ない形沒發燒著 - 出てない [1]:
縮約沒發燒著
- 出て [1]:
- なら [1]:
接助的話 - 病院(びょういん) [0]:
名醫院 - に:
格助表目的地 - 行(い)く [0]:
動I自動辞書形去- 行かない [0]:
ない形不去 - 行かなくて [0]:
て形不去 - 行かなくていい [0]:
不必不必去
- 行かない [0]: