あずかる [3]:動I 他動 我來保管。
動詞活用
- ます形:預かります [5]
- 辞書形:預かる [3]
- ない形:預からない [4]
- て形:預かって [3]
- た形:預かった [3]
- 可能形:預かれる [4]
- 意向形:預かろう [4]
- 命令形:預かれ [3]
- 禁止形:預かるな [3]
- 条件形:預かれば [3]
- 受身形:預かられる [5]
- 使役形:預からせる [5]
- 使役受身形:預からせられる [7]、預からされる [6]
文体
- 丁寧形現在肯定:預かります
- 丁寧形現在否定:預かりません
- 丁寧形過去肯定:預かりました
- 丁寧形過去否定:預かりませんでした
- 普通形現在肯定:預かる
- 普通形現在否定:預からない
- 普通形過去肯定:預かった
- 普通形過去否定:預からなかった
例文
私はお荷物を預かります。
我來保管你的行李。
預かる可表示由外向內保管你的行李
是店員要講的
- 私(わたし) [0]:
代我 - は:
副助表主題 - お荷物(にもつ) [2]:
名美化語行李 - を:
格助接受預かる的賓語 - 預(あず)かる [3]:
動I他動辞書形我來保管- 預かります [4]:
ます形我來保管
- 預かります [4]:
カードお預かりいたします。
幫您刷卡。
我來保管信用卡
- カード [1]:
名card、信用卡 - を:
格助接受預かる的賓語 - 預(あず)かる [3]:
動I他動辞書形我來保管- 預かります [5]:
ます形我來保管 - お預かりする [0]:
謙讓語我來保管 - お預かりいたす [7]:
謙讓語我來保管 - お預かりいたします [9]:
ます形我來保管
- 預かります [5]:
千円お預かりします。
收你一千日圓。
我來保管一千日圓
- 千円(せんえん) [1]:
名一千日圓 - 預(あず)かる [3]:
動I他動辞書形我來保管- 預かります [5]:
ます形我來保管 - お預かりする [0]:
謙讓語我來保管 - お預かりします [7]:
ます形我來保管
- 預かります [5]:
荷物を預かってもらえませんか?
我能不能請你保管行李呢?
預かる為我來保管,為店員的動作,因此使用てもらう表示得到對方的恩惠
- 荷物(にもつ) [1]:
名行李 - を:
格助接受預かる的賓語 - 預(あず)かる [3]:
動I他動辞書形保管- 預かって [3]:
て形保管 - 預かってもらう [3]:
我請我請你保管 - 預かってもらえる [3]:
可能形我能請你保管 - 預かってもらえます [9]:
ます形我能請你保管 - 預かってもらえません [10]:
否定我不能請你保管 - 預かってもらえませんか [10]:
疑問我能不能請你保管呢?
- 預かって [3]: