あたたかい [4]:い形容 溫暖的。口語 唸成 あたっかい。
文体
- 丁寧形現在肯定:暖かいです
- 丁寧形現在否定:暖かくないです
- 丁寧形過去肯定:暖かかったです
- 丁寧形過去否定:暖かくなかったです
- 普通形現在肯定:暖かい
- 普通形現在否定:暖かくない
- 普通形過去肯定:暖かかった
- 普通形過去否定:暖かくなかった
例文
このスープは冷たいので、暖かくしてください。
因為這個湯冷了,請弄熱一下。
- この [0]:
連体這個 - スープ [1]:
名soup、湯 - は:
副助表主題 - 冷(つめ)たい [3]:
い形容冷的 - ので [0]:
接助表原因 - 暖(あたた)かい [4]:
い形容溫暖的- 暖かく [4]:
副溫暖地
- 暖かく [4]:
- する [0]:
動III他動辞書形弄成- して [0]:
て形弄成 - してください [0]:
請託請弄成
- して [0]:
暖かくて、春らしい日が続いてる。
溫暖了,有春天樣子的日子持續著。
- 暖(あたた)かい [4]:
い形容溫暖的- 暖かくて [4]:
て形溫暖的
- 暖かくて [4]:
- 春(はる) [1]:
名春天- 春らしい [4]:
樣子春天樣子
- 春らしい [4]:
- 日(ひ) [0]:
名日 - が:
格助表主語 - 続(つづ)く[0]:
動I自動辞書形持續- 続いて [0]:
て形持續 - 続いている [0]:
結果狀態持續著 - 続いてる [0]:
縮約持續著
- 続いて [0]:
今日はずいぶん暖かいね。どこかに出かけよう!
今天真是暖和,我們去哪裡走走吧!
あたたかい因為たた聲音很接近難發音,縮約成あたっかい
- 今日(きょう) [1]:
名今天 - は:
副助表主題 - ずいぶん [1]:
副非常地 - 暖(あたた)かい [4]:
い形容溫暖的- 暖(あった)かい [4]:
縮約溫暖的
- 暖(あった)かい [4]:
- ね:
終助表尋求認同 - どこか [1]:
名某處 - に:
格助表目的地 - 出(で)かける [0]:
動II自動辞書形出門- 出かけよう [4]:
意向形出門吧
- 出かけよう [4]: