あたらしい [4]:い形容 新的。
文体
- 丁寧形現在肯定:新しいです
- 丁寧形現在否定:新しくないです
- 丁寧形過去肯定:新しかったです
- 丁寧形過去否定:新しくなかったです
- 普通形現在肯定:新し
- 普通形現在否定:新しくない
- 普通形過去肯定:新しかった
- 普通形過去否定:新しくなかった
例文
ボーナスをもらって新しいスマホが欲しい。
拿到獎金之後想要新的手機。
- ボーナス [1]:
名bonus、獎金 - を:
助接受もらう的賓語 - もらう [0]:
動I得到- もらいます [4]:
ます形得到 - もらって [0]:
て形得到
- もらいます [4]:
- 新(あたら)しい [4]:
い形容新的 - スマホ [0]:
名智慧型手機 - が:
助欲しい的が可省略 - 欲(ほ)しい [2]:
い形容想要的
元気を出して、もう泣かないで、明日になれば全て変わる。
元気を出して、もう泣かないで、新しい風が向かって Smile Again。
提起精神,請不要再哭泣,一到明天一切都會改變。
提起精神,請不要再哭泣,迎向嶄新的風再微笑一次。
摘自
もう泣かないで歌詞
- 元気(げんき) [1]:
名精神 - を:
助接受出す的賓語 - 出(だ)す [1]:
動I辞書形提起- 出して [1]:
て形提起
- 出して [1]:
- もう:
助再 - 泣(な)く [0]:
動I辞書形哭- 泣かない [0]:
ない形不哭 - 泣かないで [0]:
て形請不哭
- 泣かない [0]:
- 明日(あした) [3]:
名明天 - に:
助表目的 - なれば [1]:
助到了 - 全(すべ)て [1]:
副全部 - 変(か)わる [0]:
動I改變 - 新(あたら)しい [4]:
い形容新的 - 風(かぜ) [0]:
名風 - 向(む)かう [0]:
動I辞書形面對- 向かって [0]:
て形面對
- 向かって [0]: