あける [0]:動II 他動 開。自動 為 開く。
動詞活用
- ます形:開けます [3]
- 辞書形:開ける [0]
- ない形:開けない [0]
- て形:開けて [0]
- た形:開けた [0]
- 可能形:開けられる [0]
- 意向形:開けよう [3]
- 命令形:開けろ [2]
- 禁止形:開けるな [0]
- 条件形:開ければ [0]
- 受身形:開けられる [0]
- 使役形:開けさせる [0]
- 使役受身形:開けさせられる [0]
文体
- 丁寧形現在肯定:開けます
- 丁寧形現在否定:開けません
- 丁寧形過去肯定:開けました
- 丁寧形過去否定:開けませんでした
- 普通形現在肯定:開ける
- 普通形現在否定:開かない
- 普通形過去肯定:開けた
- 普通形過去否定:開かなかった
例文
ドアを開ける。
開門。(重點是開門的動作)
開(あ)ける與開(ひら)く都可用於開,但開(あ)ける開的是一般單開的門,開(ひら)く開的是有軸心雙開的門
- ドア [1]:
名door、門 - を:
格助接受開ける的賓語 - 開ける [0]:
動II他動開
荷物を開けてください。
請打開行李。
- 荷物(にもつ) [1]:
名行李 - を:
格助接受開ける的賓語 - 開ける [0]:
動II他動辞書形開- 開けて [0]:
て形開 - 開けてください [0]:
請託請開
- 開けて [0]:
すみませんが、あの窓を開けてくれませんか。
不好意思,請您幫我把那扇窗戶打開。
開ける常以開けてくれる型態呈現表示感恩
- すみません [4]:
慣不好意思 - が:
接助表前言 - あの:
連体那個 - 窓(まど) [1]:
名窗戶 - を:
格助接受開ける的賓語 - 開(あ)ける [0]:
動II他動辞書形開- 開けて [0]:
て形開 - 開けてくれる [0]:
幫我幫我開 - 開けてくれます [6]:
ます形幫我開 - 開けてくれません [7]:
否定不幫我開 - 開けてくれませんか [7]:
疑問不幫我開
- 開けて [0]:
昨日彼氏がペットボトルの蓋を開けてくれた。
男友幫我把寶特瓶的瓶蓋給打開了。
開ける常以開けてくれる型態呈現表示感恩
- 昨日(きのう) [2]:
名昨天 - 彼氏(かれし) [1]:
名男友 - が:
格助當主語 - ペットボトル [4]:
名PET bottle、寶特瓶 - の:
格助以名詞形容名詞 - 蓋(ふた) [0]:
名蓋子 - を:
格助接受開ける的賓語 - 開(あ)ける [0]:
動II他動辭書形開- 開けて [0]:
て形開 - 開けてくれる [0]:
幫我幫我開 - 開けてくれた [0]:
た形幫我開
- 開けて [0]:
弟は勝手に私のバッグを開けた。
弟弟擅自打開了我的包包。
- 弟(おとうと) [4]:
名弟弟 - は:
副助表主題 - 勝手(かって) [0]:
な形容擅自- 勝手に [0]:
副擅自地
- 勝手に [0]:
- 私(わたし) [0]:
代我 - の:
格助表所有 - バッグ [1]:
名bag、包包 - を:
格助接受開ける的賓語 - 開(あ)ける [0]:
動II他動辞書形開- 開けた [0]:
た形開
- 開けた [0]: