あがる [0]:動I
自動
上升、上漲、完成、停止、下班、洗完澡、怯場、請進、。他動
為 上げる
。
動詞活用
- ます形:上がります [4]
- 辞書形:上がる [0]
- ない形:上がらない [0]
- て形:上がって [0]
- た形:上がった [0]
- 可能形:上がれる [0]
- 意向形:上がろう [3]
- 命令形:上がれ [0]
- 禁止形:上がるな [0]
- 条件形:上がれば [0]
- 受身形:上がられる [0]
- 使役形:上がらせる [0]
- 使役受身形:上がらせられる [0]、上がらされる [0]
文体
- 丁寧形現在肯定:上がります
- 丁寧形現在否定:上がりません
- 丁寧形過去肯定:上がりました
- 丁寧形過去否定:上がりませんでした
- 普通形現在肯定:上がる
- 普通形現在否定:上がらない
- 普通形過去肯定:上がった
- 普通形過去否定:上がらなかった
上升
彼は次第に成績が上がってきた。
他的成績逐漸地好了起來。
上升
為上がる
的原始意思
- 彼(かれ) [1]:
代
我 - は:
副助
表主題
- 次第(しだい)に [0]:
副
逐漸地 - 成績(せいせき) [0]:
名
成績 - が:
格助
表主語
- 上(あが)る [0]:
動I
自動
辞書形
上升- 上がって [0]:
て形
上升 - 上がってくる [5]:
狀態變化
上升起來 - 上がってきた [0]:
た形
上升起來了
- 上がって [0]:
上漲
これ以上物価が上がったら、生活が苦しくなります。
如果物價再更往上漲的話,生活會變得很辛苦。
上漲
接近上升
, 亦為上がる
的原始意思
- これ以上(いじょう) [3]:
副
再 - 物価(ぶっか) [0]:
名
物價 - が:
格助
表主語
- 上(あ)がる [0]:
動I
自動
辞書形
上漲- 上がった [0]:
た形
上漲 - 上がったら [0]:
条件
上漲的話
- 上がった [0]:
- 生活(せいかつ) [0]:
名
生活 - が:
格助
表主語
- 苦(くる)しい [3]:
い形容
辛苦的- 苦しく [2]:
副
辛苦地
- 苦しく [2]:
- なる [1]:
動I
自動
辞書形
變成- なります [3]:
ます形
變成
- なります [3]:
完成
料理が上がった。
菜煮好了。
上がる
的本意為從下方往上方移動、離開某個場所
,因為離開
而衍伸出完成
的意思
- 料理(りょうり) [1]:
名
料理 - が:
格助
表主語
- 上(あ)がる [0]:
動I
自動
辞書形
完成- 上がった [0]:
た形
完成
- 上がった [0]:
停止
雨が上がったら散歩に行こう。
如果雨停了,我們去散步吧。
上がる
的本意為從下方往上方移動、離開某個場所
,因為雨上升回去了,地面上看不到雨
,而衍生出雨停
的意思
- 雨(あめ) [1]:
名
雨 - が:
格助
表主語
- 上(あ)がる [0]:
動I
自動
辞書形
雨停- 上がった [0]:
た形
雨停 - 上がったら [0]:
条件
雨停的話
- 上がった [0]:
- 散歩(さんぽ) [0]:
名
散步 - に:
格助
表動作目的
- 行(い)く [0]:
動I
自動
辞書形
去- 行こう [2]:
意向形
去吧
- 行こう [2]:
下班
今日は五時に上がります。
今天五點下班。
上がる
的本意為從下方往上方移動、離開某個場所
,因為離開上班場所
,而衍生出下班
的意思
- 今日(きょう) [1]:
名
今天 - は:
副助
表主題
- 五時(ごじ) [1]:名 五點鐘
- に:
格助
表發生時間
- 上(あが)る [0]:
動I
自動
辞書形
下班- 上がります [4]:
ます形
下班
- 上がります [4]:
洗完澡
風呂から上がった後のビールは最高です。
洗完澡後的啤酒最棒。
上がる
的本意為從下方往上方移動、離開某個場所
,因為離開浴室
,而衍生出洗完澡
的意思
- 風呂(ふろ) [1]:
名
浴室 - から [1]:
格助
表起點
- 上(あが)る [0]:
動I
自動
辞書形
洗完澡- 上がった [0]:
た形
洗完澡
- 上がった [0]:
- 後(あと) [1]:
名
之後 - の:
格助
表所屬
- ビール [1]:
名
啤酒 - は:
副助
表主題
- 最高(さいこう) [0]:
な形容
最棒的 - です [1]:
助動
是
怯場
スピーチで上がってしまって、うまく話せませんでした。
演講的時候怯場,所以沒辦法講得很好。
上がる
的本意為上升
,衍生出情緒高漲
、怯場
等意思
- スピーチ [2]:
名
speech、演講 - で:
接助
表原因
- 上(あが)る [0]:
動I
自動
辞書形
怯場- 上がって [0]:
て形
怯場 - 上がってしまう [0]:
遺憾
怯場 - 上がってしまって [0]:
て形
怯場
- 上がって [0]:
- うまく [1]:
副
順利地 - 話(はな)す [2]:
動I
他動
辞書形
講- 話せる [3]:
可能形
能講 - 話せます [4]:
ます形
能講 - 話せません [5]:
ない形
不能講 - 話せませんでした [5]:
た形
不能講
- 話せる [3]:
請進
ようこそ。どうぞお上がりください。
歡迎光臨。請進。
上がる
的本意為從下方往上方移動、離開某個場所
,因為離開玄關上升到屋內
,而衍生出進入
的意思
- ようこそ [1]:
慣
歡迎 - どうぞ [1]:
副
請 - 上(あが)る [0]:
動I
自動
辞書形
進入- 上がります [4]:
ます形
進入 - お上がりください [3]:
請託
請進入
- 上がります [4]: