おとなしい [4]:い形容 文靜的、乖巧的、溫馴的。
文体
- 丁寧形現在肯定:おとなしいです
- 丁寧形現在否定:おとなしくないです
- 丁寧形過去肯定:おとなかったです
- 丁寧形過去否定:おとなくなかったです
- 普通形現在肯定:おとなしい
- 普通形現在否定:おとなしくない
- 普通形過去肯定:おとなしかった
- 普通形過去否定:おとなしくなかった
文靜的
彼はとてもおとなしい性格です。
他是個非常文靜的個性。
おとなしい 的 語源 為
大人+しい,本意為像大人一樣的穩重,衍伸為文靜的、乖巧的、溫馴的
- 彼(かれ) [11]:
代他 - は:
副助表主題 - とても [0]:
副非常 - おとなしい [4]:
い形容文靜的 - 性格(せいかく) [0]:
名個性 - です [1]:
助動斷定
乖巧的
子どもがおとなしいので、助かります。
因為小孩很乖巧的,所以幫了大忙。
- 子(こ)ども [0]:
名小孩 - が:
格助表主語 - おとなしい [4]:
い形容乖巧的- おとなしいので [4]:
接助表原因
- おとなしいので [4]:
- 助(たす)かる [3]:
動I自動辞書形得到幫助- 助かります [4]:
ます形得到幫助
- 助かります [4]:
溫馴的
この猫はおとなしくて飼いやすい。
這隻貓很溫馴,很容易飼養。
- この [0]:
連体這個 - 猫(ねこ) [1]:
名貓 - は:
副助表主題 - おとなしい [4]:
い形容溫馴的- おとなしくて [4]:
て形溫馴的
- おとなしくて [4]:
- 飼(か)う [1]:
動I他動辞書形飼養- 飼います [3]:
ます形飼養 - 飼いやすい [4]:
容易地容易飼養
- 飼います [3]: