ばいい、ばいいのに、ばよかった
ばいい、ばいいのに 與 ばよかった 看起來很 類似,但 意義 不太一樣。
ばいい、ばいいのに 與 ばよかった 看起來很 類似,但 意義 不太一樣。
てしょうがない、てたまらない 與 てしかたがない 都可表示 不得了,但 語感 不太一樣。
そうだ、ということだ、んだということだ、とのことだ、って 都可表示 傳聞,翻譯成 聽說、據說。
だろうか 與 のだろうか 都可表示 疑問,但 語感 不太一樣。
だろう 與 のだろう 都可表示 推測,但 語感 不太一樣。