慣用語 つまり、普 ということだ 在 口語 常縮約成 つまり、普 ってことだ 表示 結論,翻譯成 也就是說...的意思。
接続
つまり、普+ってことだ=つまり、普+ということだつまり、Vる+ってことだ=つまり、Vる+ということだつまり、いA+ってことだ=つまり、いA+ということだつまり、なA+だ+ってことだ=つまり、なA+だ+ということだつまり、なA+ってことだ=つまり、なA+ということだつまり、N+だ+ってことだ=つまり、N+だ+ということだつまり、N+ってことだ=つまり、N+ということだ
動詞
彼の姿は今日も見えない。つまり、またサボったということだ。
彼の姿は今日も見えない。つまり、またサボったってことだ。 (縮約)
今天也看不到他的身影,也就是說,他又曠職了。
- 彼(かれ) [1]:
代他 - の:
格助表所有 - 姿(すがた) [1]:
名身影 - は:
副助表主題 - 今日(きょう) [1]:
名今天 - も:
格助表也 - 見(み)える [2]:
動II自動辞書形看得到- 見えない [2]:
ない形看不到
- 見えない [2]:
- つまり [1]:
接也就是說 - また [0]:
副再 - サボる [2]:
動I他動辞書形曠職- サボった [2]:
た形曠職
- サボった [2]:
- ということだ [0]:
慣的意思 - ってことだ [0]:
縮約表ということだ
昨日、君、りんごを三個食べたんだよね。つまり、もう残っていないということだ。
昨日、君、りんごを三個食べたんだよね。つまり、もう残っていないってことだ。 (縮約)
你昨天吃了三個個蘋果,也就是說,已經沒有剩下了。
- 明日(きのう) [2]:
名明天 - 君(きみ) [0]:
代你 - りんご [0]:
名蘋果 - を:
格助接受食べる的賓語 - 三個(さんこ) [0]:
名三個 - 食(た)べる [2]:
動II他動辞書形吃- 食べた [1]:
た形吃 - 食べたんだ [3]:
強調吃
- 食べた [1]:
- よね:
終助表告知 - つまり [1]:
接也就是說 - 残(のこ)る [2]:
動I自動辞書形剩下- 残って [2]:
て形剩下 - 残っている [2]:
殘存狀態剩下著 - 残っていない [2]:
ない形沒有剩下
- 残って [2]:
- ということだ [0]:
慣的意思 - ってことだ [0]:
縮約表ということだ
い形容詞
猫より犬の方が癒されると思います。つまり、犬を飼いたいということです。
猫より犬の方が癒されると思う。つまり、犬を飼いたいってことだ。 (縮約)
我覺得狗比貓更療癒。也就是說,我想養狗。
- 猫(ねこ) [1]:
名貓 - より [0]:
接助表比較基準 - 犬(いぬ) [2]:
名狗 - の:
格助以名詞形容名詞 - 方(ほう) [1]:
名兩者選其一 - が:
格助表主語 - 癒(いや)す [2]:
動I他動辞書形療癒- 癒される [4]:
受身形被療癒
- 癒される [4]:
- と:
格助表內容 - 思(おも)う [2]:
動I他動辞書形覺得- 思います [4]:
ます形覺得
- 思います [4]:
- つまり [1]:
接也就是說 - 犬(いぬ) [2]:
名狗 - を:
格助接受飼う的賓語 - 飼(か)う [1]:
動I他動辞書形飼養- 飼います [3]:
ます形飼養 - 飼いたい [3]:
想做想飼養
- 飼います [3]:
- ということだ [0]:
慣的意思- ということです [0]:
丁寧形的意思
- ということです [0]:
- ってことだ [0]:
縮約表ということだ
な形容詞
近くにコンビニがたくさんあります。つまり、便利ということです。
近くにコンビニがたくさんある。つまり、便利ってことだ。 (縮約)
附近有很多便利商店,也就是說很便利的意思。
- 近(ちか)く [2]:
名附近 - に:
格助表存在位置 - コンビニ [0]:
名convenience store、便利商店 - が:
格助表主語 - たくさん [0]:
副很多 - ある [1]:
動I自動辞書形有- あります [3]:
ます形有
- あります [3]:
- つまり [1]:
接也就是說 - 便利(べんり) [1]:
な形容便利的 - ということだ [0]:
慣的意思- ということです [0]:
丁寧形的意思
- ということです [0]:
- ってことだ [0]:
縮約表ということだ
名詞
社長:明日、バイトに来なくてもいい
社員:つまり、首ってことですか?
社長:你明天可以不用來打工了。
社員:也就是說,我被炒魷魚了嗎?
- 明日(あした) [3]:
名明天 - バイト [0]:
名arbeit、打工 - に:
格助表行動目的 - 来(く)る [1]:
動III自動 辞書形 來- 来(こ)ない [1]:
ない形不來 - 来(こ)なくて [2]:
て形不來 - 来なくてもいい [2]:
允許不來也可以
- 来(こ)ない [1]:
- つまり [1]:
接也就是說 - 首(くび) [0]:
名炒魷魚 - ってことだ [0]:
縮約表ということだ- ってことです [0]:
丁寧形的意思 - ってことですか [0]:
疑問的意思嗎?
- ってことです [0]: