助かる 與 助ける 都是 幫助。但 助かる 為 自動詞;而 助ける 為 他動詞 。
単語
- 助(たす)かる [3]:
動I自動得到幫助 - 助(たす)ける [3]:
動II他動辞書形幫助
助かる
お願い、手伝ってくれると、助かるわ。
拜託,如果你能幫我的話,我會很感激的。
助かる本意是得到幫助,翻譯可翻成我會很感激的
- お願(ねが)い [0]:
名拜託 - 手伝(てつだ)う [3]:
動I他動辞書形幫忙- 手伝って [3]:
て形幫忙 - 手伝ってくれる [3]:
幫我幫我 - 手伝ってくれると [3]:
如果如果幫我的話
- 手伝って [3]:
- 助(たす)かる [3]:
動I自動得到幫助 - わ:
終助表告知
助ける
傘を貸していただいて、本当に助かりました。
我請你借傘給我,真的幫了我一個大忙。
- 傘(かさ) [1]:
名雨傘 - を:
格助接受貸す的 賓語 - 貸(か)す [0]:
動I他動辞書形借出- 貸して [0]:
て形借出 - 貸していただく [0]:
我請我請你借出 - 貸していたたいて [0]:
て形我請你借出
- 貸して [0]:
- 本当(ほんと)に [0]:
副真正地 - 助(たす)ける [3]:
動II他動辞書形幫助- 助かります [5]:
ます形幫助 - 助かりました [5]:
た形幫助了
- 助かります [5]: