崩れる 與 崩す 都是 崩潰。但 崩れる 為 自動詞;而 崩す 為 他動詞 。
単語
- 崩(くず)れる [3]:
動II自動崩潰 - 崩(くず)す [2]:
動I他動搞壞
崩れる
最近忙しすぎて、体調が崩れかけている。
因為最近太忙了,身體快出狀況了。
- 最近(さいきん) [0]:
名最近 - 忙(いそが)しい [4]:
い形容忙碌的- 忙しすぎる [6]:
過量太忙了 - 忙しすぎて [5]:
て形太忙了
- 忙しすぎる [6]:
- 体調(たいちょう) [0]:
名身體狀況 - が:
格助表主語 - 崩(くず)れる [3]:
動II自動辞書形崩潰- 崩れます [4]:
ます形崩潰 - 崩れかける [5]:
差一點差一點崩潰 - 崩れかけて [4]:
て形差一點崩潰 - 崩れかけている [4]:
狀態差一點崩潰的狀態
- 崩れます [4]:
崩す
姉はあまりの忙しさに、体調を崩して入院することになった。
姊姊過於忙碌,以至於把身體搞壞住院了。
- 姉(あね) [0]:
名姊姊 - は:
副助表主題 - あまり [0]:
名過度 - の:
格助以名詞形容名詞 - 忙(いそが)しい [3]:
い形容忙的- 忙しさ [3]:
名忙
- 忙しさ [3]:
- に [3]:
格助表原因理由 - 体調(たいちょう) [0]:
名身體狀況 - を:
格助接受崩す的賓語 - 崩(くず)す [2]:
動I他動辞書形搞壞- 崩して [2]:
て形搞壞
- 崩して [2]:
- 入院す(にゅういん)する [0]:
動III自動辞書形住院- 入院すること [0]:
名住院
- 入院すること [0]:
- に:
格助表變化結果 - なる [1]:
動I自動辞書形變成- なった [1]:
た形變成了
- なった [1]: