崩れる
與 崩す
都是 崩潰
。但 崩れる
為 自動詞
;而 崩す
為 他動詞
。
単語
- 崩(くず)れる [3]:
動II
自動
崩潰 - 崩(くず)す [2]:
動I
他動
搞壞
崩れる
最近忙しすぎて、体調が崩れかけている。
因為最近太忙了,身體快出狀況了。
- 最近(さいきん) [0]:
名
最近 - 忙(いそが)しい [4]:
い形容
忙碌的- 忙しすぎる [6]:
過量
太忙了 - 忙しすぎて [5]:
て形
太忙了
- 忙しすぎる [6]:
- 体調(たいちょう) [0]:
名
身體狀況 - が:
格助
表主語
- 崩(くず)れる [3]:
動II
自動
辞書形
崩潰- 崩れます [4]:
ます形
崩潰 - 崩れかける [5]:
差一點
差一點崩潰 - 崩れかけて [4]:
て形
差一點崩潰 - 崩れかけている [4]:
狀態
差一點崩潰的狀態
- 崩れます [4]:
崩す
姉はあまりの忙しさに、体調を崩して入院することになった。
姊姊過於忙碌,以至於把身體搞壞住院了。
- 姉(あね) [0]:
名
姊姊 - は:
副助
表主題
- あまり [0]:
名
過度 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 忙(いそが)しい [3]:
い形容
忙的- 忙しさ [3]:
名
忙
- 忙しさ [3]:
- に [3]:
格助
表原因理由
- 体調(たいちょう) [0]:
名
身體狀況 - を:
格助
接受崩す
的賓語
- 崩(くず)す [2]:
動I
他動
辞書形
搞壞- 崩して [2]:
て形
搞壞
- 崩して [2]:
- 入院す(にゅういん)する [0]:
動III
自動
辞書形
住院- 入院すること [0]:
名
住院
- 入院すること [0]:
- に:
格助
表變化結果
- なる [1]:
動I
自動
辞書形
變成- なった [1]:
た形
變成了
- なった [1]: