日本語の晴見

学びて時に之を習う、亦説ばしからずや

てからでないと (若沒有 就不能)

Sam Xiao's Avatar 2026-06-02

てからでないと 可表示前項 若沒達成,就 不能進行 後項內容或會有 負面結果,後句長接 否定。翻譯成 若沒有 就不能

接続

  • Vて + からでないと

例文

マスクをつけてからでないと、スーパーに入れません。

若不戴口罩,就不能進超市。

てからでないと語源てから + でない + てから之後でないない形的話,本意是 如果不是在做完之後的狀態下,也就是 若沒有 就不能

  • マスク(ますく) [1]: mask、口罩
  • を:格助 接受 つける賓語
  • つける [0]:動II 他動 戴上
    • つけて [0]:て形 戴上
    • つけてからでないと [0]:若沒有 就不能 若沒有戴上就不能
  • スーパー [1]: supermarket、超市
  • に:格助進入點
  • 入(はい)る [1]:動I 自動 辞書形 進入
    • 入ります [4]:ます形 進入
    • 入りません [5]:ない形 不進入