そうだ 可表示 看起來 的 樣態,有 傾向 的 語感,可省略 だ。翻譯成 (看起來)好像。
接続
Vますます+そうだいAい+そうだなA+そうだN+の+ようだいい->よさそうだ(例外)ない->なさそうだ(例外)
動詞
そろそろ桜が咲きそうだ。
櫻花差不多(看起來)好像要開了。
- そろそろ [1]:
副差不多 - 桜(さくら) [0]:
名櫻花 - が:
格助表主語 - 咲(さ)く [0]:
動I自動辞書形開花- 咲きます [3]:
ます形開花 - 咲きそうだ [3]:
樣態(看起來)好像要開花
- 咲きます [3]:
い形容詞
この料理は辛そうだ。
這道菜(看起來)好像很辣。
- この [0]:
連体這個 - 料理(りょうり) [1]:
名料理 - は:
副助表主題 - 辛(から)い [2]:
い形容辣的- 辛そうだ [3]:
樣態(看起來)好像辣的
- 辛そうだ [3]:
彼女は優しそうだ。
她(看起來)好像很溫柔。
表示他人
感情時,不能直接使用表示感情的形容詞 (優しい、嬉しい、悲しい、寂しい… 等),要在後面加上そうだ表示他人從外觀上加以推測
- 彼女(かのじょ) [1]:
代她 - は:
副助表主題 - 優(やさ)しい [0]:
い形容溫柔的- 優しそうだ [4]:
樣態(看起來)好像溫柔的
- 優しそうだ [4]:
な形容詞
この机は丈夫そうだ。
這張桌子(看起來)好像很堅固。
- この [0]:
連体這個 - 机(つくえ) [0]:
名桌子 - は:
副助表主題 - 丈夫(じょうぶ) [0]:
な形容堅固的- 丈夫そうだ [4]:
樣態(看起來)好像堅固的
- 丈夫そうだ [4]:
名詞
独身そうだ。 (X)
独身のようだ。 (O)
(看起來)好像是單身。
独身為名詞,不可使用そうだ,需改用のようだ
- 独身(どくしん) [0]:
名單身- 独身のよう [6]:
好像(看起來)好像是單身
- 独身のよう [6]:
- だ:
助動是
いい
彼女は頭がよさそうだ。
她看起來好像很聰明。
いい->よさそうだ(例外)
- 彼女(かのじょ) [1]:
代她 - は:
副助表主題 - 頭(あたま) [3]:
名頭腦 - が:
格助表主題 - いい [1]:
い形容聰明的- よさそうだ [3]:
樣態(看起來)好像聰明的
- よさそうだ [3]:
ない
田中さんは行かなさそうだ。
田中先生(看起來)好像不去。
ない->なさそうだ(例外)
- 田中(たなか) [0]:
姓氏田中 - さん [0]:
名先生 - は:
副助表主題 - 行(い)く[0]:
動I自動辞書形去- 行かない [0]:
ない形不去 - 行かなさそうだ [4]:
樣態(看起來)好像不去
- 行かない [0]:
まとめ
一些由外表 顯而易見 的字,不能使用 そうだ:
- 可愛(かわい)い [3]:
い形容可愛的 - 綺麗(きれい) [1]:
な形容漂亮的 - ハムサム [1]:
な形容英俊的 - 有名(ゆうめい) [0]:
な形容有名的