接続詞 すると 可將兩個句子 接續,表示在 那之後發生出乎意料的事情,翻譯成 於是就突然。
接続
A。すると+B
例文
ベルが鳴ったので、電話の受話器を取った。すると変な声が聞こえた。
因為電話鈴響了,拿起了聽筒。於是就突然聽到了奇怪的聲音。
- ベル [1]:
名bell、鈴 - が:
格助表主語 - 鳴(な)る [0]:
動I自動辞書形響- 鳴った [0]:
た形響了
- 鳴った [0]:
- ので [1]:
接助表原因 - 電話(でんわ) [0]:
名電話 - の:
格助以名詞形容名詞 - 受話器(じゅわき) [2]:
名聽筒 - を:
格助接受取る的賓語 - 取(と)る [1]:
動I他動辞書形拿- 取った [1]:
た形拿了
- 取った [1]:
- すると [0]:
接於是就突然 - 変(へん) [1]:
な形容奇怪的 - な:
格助以な形容形容名詞 - 声(こえ) [1]:
名聲音 - が:
格助表主語 - 聞(き)こえる [0]:
動II自動辞書形聽得到- 聞こえた [0]:
た形聽得到了
- 聞こえた [0]:
窓を開けました。すると涼しい風が入ってきました。
我把窗戶打開了。於是就突然涼爽的風進來了。
- 窓(まど) [1]:
名窗戶 - を:
格助接受開ける的賓語 - 開(あ)ける [0]:
動II他動辞書形開- 開けます [3]:
ます形開 - 開けました [3]:
た形開
- 開けます [3]:
- すると [0]:
接於是就突然 - 涼(すず)しい [3]:
い形容涼爽的 - 風(かぜ) [0]:
名風 - が:
格助表主語 - 入(はい)る [1]:
動I自動辞書形進入- 入って [1]:
て形進入 - 入ってくる [1]:
朝我而來進來 - 入ってきます [6]:
ます形進來 - 入ってきました [6]:
た形進來了
- 入って [1]: