副詞 つまり 可表示 也就是說,常搭配 ということだ 或 わけだ。
接続
つまり、普+ということだつまり、普+わけだつまり、Vる+ということだつまり、Vる+わけだつまり、いA+ということだつまり、いA+わけだつまり、なA+ということだつまり、なA+な+わけだつまり、N+ということだつまり、N+である+わけだ
ということだ
猫より犬の方が癒されると思います。つまり、犬を飼いたいということです。
我覺得狗比貓更療癒。也就是說,我想養狗。
- 猫(ねこ) [1]:
名貓 - より [0]:
接助表比較基準 - 犬(いぬ) [2]:
名狗 - の:
格助以名詞形容名詞 - 方(ほう) [1]:
名兩者選其一 - が:
格助表主語 - 癒(いや)す [2]:
動I他動辞書形療癒- 癒される [4]:
受身形被療癒
- 癒される [4]:
- と:
格助表內容 - 思(おも)う [2]:
動I他動辞書形覺得- 思います [4]:
ます形覺得
- 思います [4]:
- つまり [1]:
副也就是說 - 犬(いぬ) [2]:
名狗 - を:
格助接受飼う的賓語 - 飼(か)う [1]:
動I他動辞書形飼養- 飼います [3]:
ます形飼養 - 飼いたい [3]:
想做想飼養 - 飼いたいということ [3]:
也就是說也就是說想飼養
- 飼います [3]:
- です [0]:
助動是
A:山田さんは今晩バイトがあるらしいです。
B:つまり、今夜の食事会に参加できないということですか。
A:山田小姐今天好像有打工。
B:也就是說,她無法參加今晚的餐會嗎?
- 山田(やまだ) [0]:
名山田 - さん [0]:
名先生 - は:
副助表主題 - 今晩(こんばん) [1]:
名今晚 - バイト [1]:
名arbeit、打工 - が:
格助表 主語 - ある [1]:
動I自動辞書形有- あるらしい [1]:
好像好像有
- あるらしい [1]:
- です [0]:
助動是 - つまり [1]:
副也就是說 - 今夜(こんや) [1]:
名今晚 - の:
格助以名詞形容名詞 - 食事会(しょくじかい) [3]:
名餐會 - に:
格助表動作目的 - 参加(さんか)する [0]:
動I自動辞書形參加- 参加できる [0]:
可能形可參加 - 参加できない [0]:
ない形不可參加 - 参加できないということ [0]:
也就是說也就是說不可以參加
- 参加できる [0]:
- です:
助動是- ですか:
疑問是嗎?
- ですか:
わけだ
田中さんは今日車で来た。つまり、お酒を勧められないわけだ。
田中先生今天開車來。也就是說不可勸酒。
- 田中(たなか) [0]:
名田中 - さん [0]:
名先生 - は:
副助表主題 - 今日(きょう) [1]:
名今天 - 車(くるま) [0]:
名車 - で:
格助表工具 - 来(く)る [1]:
動III自動辞書形來- 来(き)た [1]:
た形來
- 来(き)た [1]:
- つまり [1]:
副也就是說 - を酒(さけ) [0]:
名酒 - を:
格助接受勧める的賓語 - 勧(すす)める [0]:
動II他動辞書形勸酒- 勧められる [0]:
可能形可勸酒 - 勧められない [0]:
ない形不可勸酒
- 勧められる [0]:
- わけだ [1]:
慣也就是說