日本語の晴見

日本語は学べば学ぶほど面白い

さすがの (例外)

Sam Xiao's Avatar 2025-10-24

さすがの 可表示 例外。翻譯成 就連 也

接続

  • さすがのN +
  • さすがの + N + には

例文

さすがの社長も今回の失敗には落ち込んでいる。

就連社長也因這次的失敗而沮喪。

さすが語源然すが然す + 本意為 雖然那樣 雖然是 逆接,但有 讚嘆 的語感,衍生為 真不虧,再衍生為 例外就連 也

  • さすがの [0]:例外 就連 也
    • さすがの社長(しゃちょう)も [0]:例外 就連社長也
  • 今回(こんかい) [1]: 這次
  • の:格助修飾
  • 失敗(しっぱい) [0]: 失敗
  • に:格助動作對象
  • は:副助主題
  • 落(お)ち込(こ)む [0]:動I 自動 辞書形 心情低落
    • 落ち込んで [0]:て形 心情低落
    • 落ち込んでいる [0]:狀態 心情低落著

さすがの先生には、この問題は難しすぎた。

就連老師也覺得這題太難了。

さすが漢字流石,為 當て字語源流れる,本意為 被水流沖走的石頭,形容 石頭即使被水沖流,也不會馬上被磨滅,象徵 堅固有本領不容易 被動搖,在日文衍伸為 厲害、不愧是,不過 流石 並非 常用漢字,平時建議寫 假名 さすが

  • さすがの [0]:例外 就連 也
    • さすがの先生 [7]:例外 就連老師也
  • には :格助強調對象
  • この [0]:連体 這個
  • 問題(もんだい) [0]: 問題
  • は:副助主題
  • 難(むずか)しい [4]:い形容 難的
    • 難しすぎる [6]:過量 太難的
    • 難しすぎた [6]:た形 太難的