日本語の晴見

日本語は学べば学ぶほど面白い

さすが (真不虧)

Sam Xiao's Avatar 2025-10-23

副詞 さすが 可表示 真不虧,常搭配 だけあって

接続

  • さすが + N + だけあって

例文

さすが日本の職人だと思った。

我想「真不愧是日本的職人啊」。

さすが語源然すが然す + 本意為 雖然那樣 雖然是 逆接,但有 讚嘆 的語感,衍生為 真不虧

  • さすが [0]: 不愧是
  • 日本(にほん) [2]: 日本
  • の:格助修飾
  • 職人(しょくにん) [0]: 職人
  • だ:助動 斷定
  • と:格助內容
  • 思(おも)う [2]:動I 他動 辞書形
    • 思った [2]:た形

彼女はさすが元オリンピック選手だけあって、体力がありますね。

她真不虧是前奧運選手,很有體力呢。

さすが漢字流石,為 當て字語源流れる,本意為 被水流沖走的石頭,形容 石頭即使被水沖流,也不會馬上被磨滅,象徵 堅固有本領不容易 被動搖,在日文衍伸為 厲害、不愧是,不過 流石 並非 常用漢字,平時建議寫 假名 さすが

  • 彼女(かのじょ) [1]:
  • は:副助主題
  • さすが [0]: 真不虧
  • 元(もと) [1]:
  • オリンピック [4]: olympic、奧林匹克
  • 選手(せんしゅ) [0]: 選手
    • 選手だけあって [7]:真不虧 真不虧是選手
  • 体力(たいりょく) [1]: 體力
  • が:格助主題
  • ある [1]:動I 自動 辞書形
    • あります [3]:ます形
  • ね:終助尋求認同