大丈夫 最原始的语意之一,可表示人 值得信賴,翻譯成 沒問題。
例文
あの人に任せておけば大丈夫だね。
就這樣交給那個人就沒問題了。
- あの [0]:
連体那個 - 人(ひと) [0]:
名人 - に:
格助表動作對象 - 任(まか)せる [3]:
交給...處理交給那個人處理- 任せて [3]:
て形交給那個人處理 - 任せておく [3]:
保持原狀就這樣交給那個人處理 - 任せておけば [3]:
条件就這樣交給那個人處理的話 - 大丈夫(だいじょうぶ) [3]:
值得信賴沒問題
- 任せて [3]:
- だ:
助動是 - ね:
終助表稱讚