大丈夫 最原始的语意之一,可表示物品很 耐用,翻譯成 沒關係。
例文
これは造りがしっかりしているから、スーツケースにそのまま入れても大丈夫。
這個商品包裝的十分牢固,即使直接放進行李箱也沒關係。
- これ [0]:
代這個 - は:
副助表主題 - 造(つく)る [2]:
動I他動辞書形製造- 造り [2]:
名製造
- 造り [2]:
- が:
格助表主語 - しっかり [3]:
副牢固地 - する [0]:
動III自他辞書形做- して [0]:
て形做 - している [0]:
維持狀態做著
- して [0]:
- から [1]:
接助表 原因 - スーツケース [4]:
名suitcase、旅行箱 - に:
格助表進入點 - そのまま [0]:
副就那樣地 - 入(い)れる [0]:
動II他動辞書形放入- 入れて [0]:
て形放入 - 入れても [0]:
即使即使放入
- 入れて [0]:
- 大丈夫(だいじょうぶ) [3]:
耐用沒關係