入る 與 入れる 很類似,但意義完全不一樣。
単語
- 入(はい)る [1]:
動I自動進入、上 (大學)、進(公司)、泡澡、入浴 - 入(い)れる [0]:
動II他動放入、插入
例文
入る
進入
喫茶店に入る。
進咖啡店。
- 喫茶店(きっさてん) [3]:
名咖啡店 - に:
格助表進入點 - 入(はい)る [1]:
動I自動進入
どうぞ入ってください。
請進。
- どうぞ:
副請 - 入(はい)る [1]:
動I自動辭書形進入- 入って [1]:
て形進入 - 入ってください [1]:
請請進
- 入って [1]:
上大學
大学に入る。
上大學。
- 大学(だいがく) [0]:
名大學 - に:
格助表進入點 - 入(はい)る [1]:
動I自動上學
大学に入ってから日本語の勉強を始めた。
上大學之後才開始學日文。
- 大学(だいがく) [0]:
名大學 - に:
格助表進入點 - 入(はい)る [1]:
動I自動辭書形上學- 入って [1]:
て形上學
- 入って [1]:
- から [1]:
接助表之後 - 日本語(にほんご) [0]:
名日語 - の:
格助以名詞形容名詞 - 勉強(べんきょう) [0]:
名學習 - を:
助接受始める的賓語 - 始(はじ)める [0]:
動II他動辭書形開始- 始めた [0]:
た形開始
- 始めた [0]:
進公司
会社に入る。
進公司。
- 会社(かいしゃ) [0]:
名公司 - に:
格助表進入點 - 入(はい)る [1]:
動I自動進公司
泡澡、入浴
お風呂に入る。
泡澡。
- お風呂(ふろ) [2]:
名澡堂、浴室 - に:
格助表進入點 - 入(はい)る [1]:
動I自動泡澡
今晩一緒にお風呂に入らない?
今晚要不要一起去泡澡?
- 今晩(こんばん) [1]:
名今晚 - 一緒に(いっしょに) [0]:
副一起 - お風呂(ふろ) [2]:
名澡堂、浴室 - に:
格助表進入點 - 入(はい)る [1]:
動I自動辭書形泡澡- 入らない [3]:
ない形不泡澡
- 入らない [3]:
今晩お風呂に入ってもいい?
今晚可以泡澡嗎?
- 今晩(こんばん) [1]:
名今晚 - お風呂(ふろ) [2]:
名澡堂、浴室 - に:
格助表進入點 - 入(はい)る [1]:
動I自動辭書形泡澡- 入って [1]:
て形泡澡 - 入ってもいい [1]:
可可泡澡
- 入って [1]:
入れる
お金を入れる。
放入錢。
- お金(かね) [0]:
名錢 - を:
格助接受入れる的賓語 - 入(い)れる [0]:
動II他動放入
お金を入れてからバタンを押してください。
把錢放進去之後,請按下按鈕。
- お金(かね) [0]:
名錢 - を:
格助接受入れる的賓語 - 入(い)れる [0]:
動II他動辭書形放入- 入れて [0]:
て形放入
- 入れて [0]:
- から [1]:
接助表之後 - バタン [0]:
名button、鈕扣、按鈕 - 押(お)す [0]:
動I他動辭書形按- 押して [0]:
て形按 - 押してください [0]:
請請按
- 押して [0]:
砂糖を入れないでコーヒーを飲む。
不加糖喝咖啡。
- 砂糖(さとう) [2]:
名砂糖 - を:
格助接受入れる的賓語 - 入(い)れる [0]:
動II他動辭書形放入- 入れない [0]:
ない形不放入 - 入れないで [0]:
て形不放入
- 入れない [0]:
- コーヒー [3]:
名咖啡 - を:
格助接受飲む的賓語 - 飲(の)む [1]:
動I他動喝
砂糖需被放入,因此要用
他動的入れる
キャッシュカードを入れて暗証番号を押してください。
先把提款卡插進去,然後請按密碼。
- キャッシュカード [4]:
名cash card、提款卡、金融卡 - を:
格助接受入れる的賓語 - 入(い)れる [0]:
動II他動辭書形放入- 入れて [0]:
て形放入
- 入れて [0]:
- 暗証番号(あんしょうばんごう) [5]:
名密碼 - を:
助接受押す的賓語 - 押(お)す [0]:
動I他動辭書形按- 押して [0]:
て形按 - 押してください [0]:
請請按
- 押して [0]: