圧力、ストレス 與 プレッシャー 都是 壓力,但 語感 不太一樣。
単語
- 圧力(あつりょく) [2]:
名壓力 - ストレス [2]:
名stress、壓力 - プレッシャー [2]:
名pressure、壓力
圧力
スポンサーからの圧力で、番組内容が変更されることはよくある。
贊助商施壓改變電視節目內容是常有的事。
圧力是指以權勢、力量施壓以強迫就範的壓力
- スポンサー [0]:
名sponsor、贊助商 - から [1]:
格助來自 - の:
格助以名詞形容名詞 - 圧力(あつりょく) [2]:
名壓力 - で:
格助表原因 - 番組(ばんぐみ) [0]:
名電視節目 - 内容(ないよう) [0]:
名內容 - が:
格助表主語 - 変更(へんこう)する [0]:
動III他動辞書形變更- 変更される [0]:
受身形被變更
- 変更される [0]:
- よく [1]:
副經常 - ことがある [0]:
慣經驗
ストレス
田中さんはレポートが書けなくて、ストレスが溜まる。
田中先生不能寫出報告累積壓力。
ストレス是指工作戓生活等一定期間累積下來的壓力,常搭配自動詞溜まる
- 田中(たなか) [0]:
名田中 - さん [0]:
名先生 - は:
副助表主題 - レポート [2]:
名report、報告 - が:
格助表主語 - 書(か)く [1]:
動I自動辞書形寫- 書ける [2]:
可能形能寫 - 書けない [2]:
ない形不能寫 - 書けなくて [2]:
て形不能寫
- 書ける [2]:
- ストレス [2]:
名stress、壓力 - が:
格助表主語 - 溜(た)まる [0]:
動I自動累積
プレッシャー
校長先生は職員にプレッシャーをかける。
校長對職員施加壓力。
プレッシャー是指對別人施加壓力,常搭配他動詞かける
- 校長先生(こうちょうせんせい) [0]:
名校長 - は:
副助表主題 - 職員(しょくいん) [2]:
名職員 - に:
格助表動作對象 - プレッシャー [2]:
名pressure、壓力 - を:
格助接受かける的賓語 - かける [2]:
動II他動施加壓力