客
、来客
、来賓
與 お客様
都可表示 客人
,但 語感
不太一樣。
単語
- 客(きゃく) [0]:
名
客人 - 来客(らいきゃく) [0]:
名
來賓 - お客様(きゃくさま) [0]:
名
尊敬語
客人 - 来賓(らいひん) [0]:
名
貴賓
客
客がたくさん来た。
來了很多客人。
客
可表示一般的客人
,用於一般描述
,尊敬程度普通
- 客(きゃく) [0]:
名
客人 - が:
格助
表主語
- たくさん [0]:
副
很多 - 来(く)る [1]:
動I
自動
辞書形
來- 来(き)た [1]:
た形
來了
- 来(き)た [1]:
来客
来客さえ学生なら、入場料は半額です。
只要來賓是學生,入場費就是半價。
来客
可表示來訪的客人
,用於強調來訪
行為,尊敬程度普通
- 来客(らいきゃく) [0]:
名
來賓 - さえ [1]:
副助
只要 - 学生(がくせい) [0]:
名
學生- 学生なら [5]:
条件形
學生的話
- 学生なら [5]:
- 入場料(にゅうじょうりょう) [4]:
名
入場費 - は:
副助
表主題
- 半額(はんがく) [0]:
名
半價 - です [1]:
助動
是
お客様
お客様、どうぞごゆっくり。
貴客請慢慢享用。
お客様
可表示客人的敬語
,對客人表達禮貌
,用於服務業
,尊敬程度高
- お客様(きゃくさま) [0]:
名
尊敬語
客人 - どうぞ [1]:
副
請 - ゆっくり [3]:
副
慢慢地- ごゆっくり [4]:
副
美化語
慢慢地
- ごゆっくり [4]:
来賓
式典に多くの来賓が出席した。
許多貴賓出席了典禮。
来客
可表示特別被邀請的重要貴賓
,用於典禮
或正式活動
,尊敬程度高
- 式典(しきてん) [0]:
名
典禮 - に:
格助
表目的地
- 多(おお)く [1]:
名
多數 - の:
格助
表修飾
- 来賓(らいひん) [0]:
名
貴賓 - が:
格助
表主語
- 出席(しゅっせき) [0]:
名
出席- 出席する [0]:
動III
自動
辞書形
出席 - 出席した [0]:
た形
出席了
- 出席する [0]: