客、来客、来賓 與 お客様 都可表示 客人,但 語感 不太一樣。
単語
- 客(きゃく) [0]:
名客人 - 来客(らいきゃく) [0]:
名來賓 - お客様(きゃくさま) [0]:
名尊敬語客人 - 来賓(らいひん) [0]:
名貴賓
客
客がたくさん来た。
來了很多客人。
客可表示一般的客人,用於一般描述,尊敬程度普通
- 客(きゃく) [0]:
名客人 - が:
格助表主語 - たくさん [0]:
副很多 - 来(く)る [1]:
動I自動辞書形來- 来(き)た [1]:
た形來了
- 来(き)た [1]:
来客
来客さえ学生なら、入場料は半額です。
只要來賓是學生,入場費就是半價。
来客可表示來訪的客人,用於強調來訪行為,尊敬程度普通
- 来客(らいきゃく) [0]:
名來賓 - さえ [1]:
副助只要 - 学生(がくせい) [0]:
名學生- 学生なら [5]:
条件形學生的話
- 学生なら [5]:
- 入場料(にゅうじょうりょう) [4]:
名入場費 - は:
副助表主題 - 半額(はんがく) [0]:
名半價 - です [1]:
助動是
お客様
お客様、どうぞごゆっくり。
貴客請慢慢享用。
お客様可表示客人的敬語,對客人表達禮貌,用於服務業,尊敬程度高
- お客様(きゃくさま) [0]:
名尊敬語客人 - どうぞ [1]:
副請 - ゆっくり [3]:
副慢慢地- ごゆっくり [4]:
副美化語慢慢地
- ごゆっくり [4]:
来賓
式典に多くの来賓が出席した。
許多貴賓出席了典禮。
来客可表示特別被邀請的重要貴賓,用於典禮或正式活動,尊敬程度高
- 式典(しきてん) [0]:
名典禮 - に:
格助表目的地 - 多(おお)く [1]:
名多數 - の:
格助表修飾 - 来賓(らいひん) [0]:
名貴賓 - が:
格助表主語 - 出席(しゅっせき) [0]:
名出席- 出席する [0]:
動III自動辞書形出席 - 出席した [0]:
た形出席了
- 出席する [0]: