あの日
與 その日
都可表示 那天
,但 用法
不太一樣。
単語
- あの日(ひ) [0]:
慣
那天 - その日(ひ) [0]:
慣
那天
接続
あの日
+ 過去その日
+ 過去/未來
あの日
あの日の夕日がとても綺麗だった。
那天的夕陽非常美麗。
あの日
表那天
時,只能接過去
時態
- あの日(ひ) [2]:
慣
那天 - の:
格助
表所屬
- 夕日(ゆうひ) [0]:
名
夕陽 - が:
格助
表主語
- とても [0]:
副
非常 - 綺麗(きれい) [1]:
な形容
美麗的 - だ:
助動
是- だった [1]:
た形
是
- だった [1]:
その日
その日の夕日がとても綺麗だった。
那天的夕陽非常美麗。
その日
表那天
時,可接過去
時態,此時可
與あの日
互換
- その日(ひ) [2]:
慣
那天 - の:
格助
表所屬
- 夕日(ゆうひ) [0]:
名
夕陽 - が:
格助
表主語
- とても [0]:
副
非常 - 綺麗(きれい) [1]:
な形容
美麗的 - だ:
助動
是- だった [1]:
た形
是
- だった [1]:
その日の予定が分かればまた連絡します。
知道那天的安排後再聯絡你。
その日
表那天
時,可接未來
時態,此時不可
與あの日
互換
- その日(ひ) [0]:
慣
那天 - の:
格助
表所屬
- 予定(よてい) [0]:
名
預定 - が:
格助
表主語
- 分(わ)かる [2]:
動I
自動
辞書形
知道- 分かれば [2]:
条件形
知道的話
- 分かれば [2]:
- また [0]:
副
再 - 連絡(れんらく) [0]:
名
聯絡- 連絡する [0]:
動III
他動
辞書形
聯絡 - 連絡します [6]:
ます形
聯絡
- 連絡する [0]: